Выражение почтения ступам над реликвиями

Опубликовано khantibalo от

Что устроил Аджатасатту:

Dhātuthūpapūjāvaṇṇanā

"Воздвиг в Раджагахе ступу для останков Благословенного и устроил праздник": как устроил?
От Кусинары до Раджагахи 25 йоджан, на этом пути он разровнял дорогу шириной в восемь быков пока правители Маллов в Макутабандхане и зале для собраний выражали почтение.
По этой дороге в 25 йоджан выражал почтение, чтобы в мире никто не нуждался везде открыл рынки, окружив решёткой из копий лежащие в золотом сосуде реликвии, в своём царстве окружностью в пятьсот йожан собрал людей.
Они, взяв реликвии, выйдя из Кусинары празднуя праздник, всегда когда видели цветы золотого цвета, клали их на реликвии за копьями и выражали почтение.
Когда цветы закончились, они шли, собравшись вместе за грузом колесницы семь дней отмечали праздник.
Так после получения реликвий и ухода людей (?) прошло семь лет, семь месяцев и семь дней (когда праздник продолжался?).
Люди с дурными взглядами воскликнули: "с момента достижения отшельником Готамой окончательной ниббаны нам мешает это принудительное празднование, из-за этого вся наша работа пошла прахом" и, загрязнив таким собственный ум, возродились в мире страданий размером в 86000 (или в количестве 86000 существ?).
Устранившие влечения направив на это ум и увидев, что большое количество людей загрязнив ум возродились в мире страданий, подумали: "мы организуем передачу реликвии с помощью Сакки правителя божеств" и подойдя к нему рассказали о произошедшем и сказали: "о великий правитель, помоги совершить передачу реликвии".
Сакка сказал: "почтенные, среди обычных (неблагородных) людей нет равного Аджатасатту в убеждённости, он не исполнит то, что я ему скажу, но я покажу ему страшный образ подобный страшному образу Мары, заставлю выслушать голос (звук) Мары, в форме яккхи заражу кашлем или неприятием пищи, а вы ему скажете: "о великий правитель, нелюди злятся, отдай реликвии" и так он отдаст.
И тогда Сакка всё это сделал.
И старшие монахи придя к правителю сказали: "о великий правитель, божества злятся, отдай реликвии".
Правитель сказал: "почтенные, это не мне не нравится, но раз так, берите".
На седьмой день они забрали реликвии.
Взяв таким образом реликвии в Раджагахе воздвигли памятник и устроили праздник.
Остальные правители согласно своей силе взяли реликвии и в своих местах проживания построили памятники и устроили праздники.

Но затем дост. Махакассапа решил, что нужно одно захоронение и история того, как Асока его открыл:

Dhātuthūpapūjāvaṇṇanā

Но увидев реликвии, таким образом размещённые в ступах, старший монах Махакассапа пришёл к Аджатасатту и сказал: "О великий правитель, нужно сделать одно захоронение".
Хорошо почтенный, пусть я займусь захоронением, но как я заполучу остальные реликвии?
О великий правитель, достать реликвии - не твоя, а моя задача.
Хорошо почтенный, ты достань реликвии, я осуществлю захоронение.
Старший монах, оставив в тех или иных королевствах реликвии в объёме, достаточном для почитания, оставшиеся реликвии забрал.
Но в Рамагаме реликвии забрали наги, с их стороны препятствий не было.
С мыслью "в будущем на острове Шри Ланка в Махавихаре в великом монументе их поместят" - их не забрал. В оставшихся семи городах забрал, в Раджагахе в юго-восточном направлении поставил и пожелал: "в этом месте если есть какой-то валун, пусть он исчезнет, пусть земля будет чистой, пусть вода не поднимается".
Правитель раскопал это место, высокий участок земли обложил плитками и построил памятники 80 великим ученикам.
На вопрос "что здесь строит правитель?" отвечали "памятники великим ученикам", никто не знал что [там] спрятаны реликвии.
Но на глубине 80 локтей в том месте он сделал медный пол. Там размером с помещение памятника в Тхупараме построил помещение из меди и разместил там по восемь коробок и ступ из жёлтого сандала и прочего.
Затем, поместив реликвии Благословенного в коробку из жёлтого сандала, её поместив в другую коробку из жёлтого сандала, её в другую - и так восемь коробок поместил одну в одну. По тому же принципу те восемь коробок в восемь ступ из жёлтого сандала, восемь ступ из жёлтого сандала, в восемь коробок из красного сандала, восемь коробок из красного сандала в восемь ступ из красного сандала. Восемь ступ из красного сандала поместил в восемь коробок из кости, восемь коробок из кости - в восемь ступ из кости, восемь ступ из кости - в восемь коробок из всех драгоценностей. Восемь коробок из всех драгоценностей - в восемь ступ их всех драгоценностей, восемь ступ из всех драгоценностей в восемь коробок из золота, восемь коробок из золота в восемь ступ из золота. Восемь ступ из золота в восемь коробок из серебра, восемь коробок из серебра в восемь ступ из серебра, восемь ступ из серебра в восемь коробок из драгоценного камня, восемь коробок из драгоценного камня, в восемь ступ из драгоценного камня. Восемь ступ из драгоценного камня в восемь коробок из рубина, восемь коробок из рубина в восемь ступ из рубина, восемь ступ из рубина в восемь коробок из кошачьего глаза, восемь коробок из кошачьего глаза в восемь ступ из кошачьего глаза. Восемь ступ из кошачьего глаза в восемь коробок из хрусталя, восемь коробок из хрусталя в восемь ступ из хрусталя.
Над ними был построен памятник из хрусталя размером с памятник Тхупарама, над ними было воздвигнуто строение из всех видов драгоценных камней, над ним строение из золота, над ним из серебра, над ним из меди.
Осыпав это порошком из всех видов драгоценных камней, осыпав это тысячами водных и растущих на земле цветов, также он принёс и поставил из золота 80 великих учеников, правителя Суддходану, царицу Махамаю и семь появившихся вместе [с рождением бодхисатты предметов] из почти 600 джатак (?).
Он расставил 550 полных сосудов из золота из серебра, поставил 500 золотых знамён.
Поставив 500 золотых светильников и 500 серебряных светильников, наполнив их благоуханным маслом, поставил в них фитили из тонкой ткани.
Тогда почтенный Махакассапа пожелал: "пусть гирлянды не вянут, пусть благоухания не улетучиваются, пусть светильники не гаснут" и на золотой табличке велел написать:
"В будущем принц Пиядасо взойдёт на престол и станет праведным правителем Асокой.
Он распространит эти реликвии".
Правитель, выразив почтение всеми украшениями, с того момента закрыл дверь и вышел. Закрыв медную дверь, завязав цепь и закрыв на ключ (?), и там положил кучу драгоценных камней и сделал надпись: "в будущем нищий правитель, убрав этот камень, будет выражать почтение реликвиям".
Сакка - правитель божеств обратился к Виссакамме: "любезный, Аджатасатту спрятал реликвии, поставь здесь защиту" и послал его.
Он пришёл, поставил капканы для диких животных, дав деревянным фигурам в месте хранения реликвий мечи древесного цвета, быстро как ветер вокруг поставив приспособление, каждое связав гвоздями, всё окружил кирпичным стеной, сверху покрыв железом, засыпав землёй, сделав землю ровной, над этим воздвиг каменный памятник.
Когда было закончено захоронение реликвий, старший монах прожив сколько ему было отмерено, достиг окончательной ниббаны, и правитель отправился [в другой мир] согласно своим поступкам и те люди тоже скончались.
По прошествии времени на престол взошёл принц Пиядаса и, став праведным правителем Асокой, собрал реликвии и распространил по Джамбудипе.
А как?
Он обрёл приверженность системе Будды благодаря саманере Нигродхе и построил 84000 монастырей, затем он спросил монашескую общину: "Почтенные, я построил 84000 монастырей, где нам получить реликвии?".
"О великий правитель, мы слышали, что существует место хранения реликвий, но их там не видно. "В таком-то месте".
Правитель в Раджагахе разобрав памятник и не увидев реликвий, восстановил его в прежнем виде, взяв с собой четырёхчастное собрание из монахов и монахинь, мирян и мирянок, отправился в Весали.
Не найдя и там, отправился в Капилаваттху.
Не найдя и там, отправился в Рамагаму.
В Рамагаме наги не дали разобрать памятник, в памятнике были найдены разбившаяся на части уроненная лопата.
И там не найдя, разобрав памятники в Аллакаппе, Ветхадипе, Паве и Кусинаре, там тоже не найдя и собрав обратно, вновь пришёл в Раджагаху, собрал четырёхчастное собрание и спросил: "от кого вы раньше слышали, что в таком-то месте спрятаны реликвии?".
Тогда один 120-летний старший монах: "Я не знаю такого, что в таком-то месте спрятаны реликвии, но мой отец - великий старейшина, когда мне было семь лет, дал корзину с гирляндами и сказал "идём, саманера, на такой-то дороге есть каменная ступа, пойдём туда" и придя, выразив почтение "саманера, нужно знать это место".
Вот что я знаю, о великий правитель" - так сказал.
Правитель сказал "только это место", разобрал каменную ступу и убрав землю внизу увидел отштукатуренную поверхность.
Убрав штукатурку и кирпичи, постепенно опускаясь в помещение, увидел крошку из семи драгоценный камней, ручки мечей, лежащие деревянные фигуры.
Он, призвав служителей яккхов (божеств), совершив омовение не увидев ни конца ни начала выразил почтение божествам, сказав: "я заберу эти реликвии и помещу их в 84000 монастырей и буду выражать почтение, пусть божества не создают препятствий".
Правитель божеств Сакка в процессе своих путешествий увидев его обратился к Виссакамме: "любезный, праведный правитель Асока спустился в помещение, чтобы забрать реликвии, пойди и убери деревянные фигуры".
Он пришёл в облике пяти маленьких деревенских ребятишек, встал перед правителем с луком в руках и сказал "я убираю, о великий правитель?".
"Убирай, любезный". Взяв стрелу он выпустил их в скопление, все они были уничтожены.
Тогда правитель взялся за верёвку, открывающую щеколду, и увидел кучу драгоценных камней.
Увидев также буквы "в будущем нищий правитель, убрав этот камень будет выражать почтение реликвиям" разозлился "не надлежит такого правителя как я называть нищим правителем", снова и снова прилагая усилия открыл дверь и вошёл в помещение.
Приготовленные более 218 лет назад светильники тут же загорелись.
Синие водяные лилии мгновенно появились как будто были специально приготовлены, цветочное покрытие мгновенно стало как будто только что сделано, благоухания мгновенно растёрлись как будто только что поставлены. Правитель взял золотую табличку и прочитал "В будущем принц Пиядасо взойдёт на престол и станет праведным правителем Асокой. Он распространит эти реликвии" и сказал: "я встретился с почтенным старшим монахом Махакассапой". Согнув левую руку, правой рукой щёлкнул пальцами.
Он в этом месте оставил реликвии в достаточном для почитания объёме, остальные забрал, потом закрыв хранилище как оно было, всё сделал как было раньше, восстановив сверху каменный памятник, поместил реликвии в 84000 монастырей и поприветствовав старшего монаха спросил: "почтенный, являюсь ли я наследником системы Будды?".
"О великий правитель, какой ты наследник? Твоя система является посторонней (не буддийской)."
"Почтенный, я построил 84000 монастырей, потратив на это богатств в 96 мириадов. Если я не наследник, то кто наследник? "
"О великий правитель, ты - даритель принадлежностей. Но тот, кто своего сына и дочь отдаст в монахи, тот зовётся наследником системы [Будды]."
Он отдал в монахи сына и дочь.
Тогда ему старшие монахи сказали: "теперь, о великий правитель, ты наследник системы Будды".