Беды безнравственных людей

Опубликовано khantibalo от
Dussīlaādīnavā
Тогда Благословенный обратился к мирским последователям из деревни Патали: "О домохозяева, таковы для безнравственного человека пять бед от отхода от нравственного поведения.
Какие пять?
Здесь, домохозяева, безнравственный, отошедший от нравственного поведения человек, по причине беспечности страдает от большой потери имущества.
Такова для безнравственного человека первая беда из-за отхода от нравственного поведения.
Кроме того, домохозяева, о безнравственном, отошедшем от нравственного поведения человеке, распространяется дурная молва.
Такова для безнравственного человека вторая беда из-за отхода от нравственного поведения.
Кроме того, домохозяева, к какому бы собранию безнравственный, отошедший от нравственности человек ни подходил - будь то собрание кшатриев, собрание брахманов, собрание домохозяев или собрание отшельников - он подходит неуверенно и смущённо.
Такова для безнравственного человека третья беда из-за отхода от нравственного поведения.
Кроме того, домохозяева, безнравственный, отошедший от нравственного поведения человек умирает в замешательстве.
Такова для безнравственного человека четвёртая беда из-за отхода от нравственного поведения.
Кроме того, домохозяева, безнравственный, отошедший от нравственного поведения человек после разрушения тела, после смерти возрождается в неблагоприятных условиях, в дурном уделе, в низшем мире, в аду.
Такова для безнравственного человека пятая беда из-за отхода от нравственного поведения.
Таковы, о домохозяева, для безнравственного человека пять бед из-за отхода от нравственного поведения.

Жители деревни Патали не знали, согласится ли Благословенный жить в их доме отдыха, поэтому сначала предложили ему жить там, а потом, узнав что он согласен, начали готовить место.

Согласно комментарию, хотя рассказ о бедах безнравственных людей читался мирянам, он применим и к монахам.

Dussīlaādīnavavaṇṇanā

И это наставление, [прочитанное] благодаря приходу домохозяев, должно восприниматься и отрешившимися от мирской жизни.
Ведь домохозяева, каким бы ремеслом они не зарабатывали себе на жизнь - будь то земледелие или торговля, беспечные из-за убийства живых существ и прочего то или иное своевременно не могут получить и тогда их деньги исчерпываются.
Когда объявлен запрет на убийство, совершив убийство, взятие неданного и прочее, из-за наказания они приходят к большой потере богатства.
Безнравственные люди, отрешившиеся от мирской жизни, по причине беспечности приходят к потере нравственности, слов Будды, состояний умственной поглощённости и семи благородных сокровищ.
У домохозяев посреди четырёхчастного собрания начинает циркулировать дурная молва: "человек по имени такой-то из такого-рода безнравственный, порочный, отрёкся от этого мира и от другого мира, не подаёт ни капли еды [нуждающимся]".
У отрешившихся от мирской жизни начинает циркулировать следующее: "[монах] по имени такой-то не может соблюдать принципы нравственности, не может усвоить (принять) учение Будды, зарабатывает на жизнь врачебной практикой и прочим, обладает шестью видами неуважения".
"Неуверенно". Если мирянин, то он идёт со страхом: "несомненно, на большом собрании кто-то узнает о моём поступке, тогда меня будут осуждать" или "[меня] передадут в королевский дворец [для суда?]". Смущаясь, будучи подавлен, с опущенной головой, он садится и ковыряет землю пальцем, будучи умным не может говорить.
Если отрешившийся от мирской жизни, то он идёт со страхом: "много монахов собралось, несомненно кто-то узнает о моём поступке и тогда отменив для меня упосатху и паварану, изгнав из монашества меня исключат", будучи умным не может говорить.
Однако некоторые люди даже будучи безнравственными разгуливают надменно, они же по природе являются недовольными.
"Умирает в замешательстве": ведь ему, лежащему на смертном одре, совершавшему безнравственные поступки, следующее место приходит в сферу восприятия. Открыв глаза он видит этот мир, закрыв глаза видит следующий мир. Ему являются четыре мира страданий, как будто голову пронзают сотней копий.
Он умирает с воплями "прекратите, прекратите".
Поэтому сказано "умирает в замешательстве".