Декламация проводится по просьбе мирян через определённые периоды после кремации умершего. Полный текст на пали и русском доступен здесь, см. "декламация по умершим". Реально читаемый текст можно увидеть, нажав на этой же странице кнопку "таблица" или "подстрочник".
1. Строфы сравнения с горой из СН 3.25. Частично переведён комментарий к этому тексту, описывающий историю его происхождения и объясняющий смысл стихов.
2. [Текст по медитации во время болезни, не о смерти.] Строфы о благородном богатстве из СН 55.26. Конспективно, СН 55.26 можно изложить следующим образом.
Болезнь может прекратиться, если человек вспоминает о следующих своих благих качествах
- непоколебимая убеждённость в Будде
- непоколебимая убеждённость в Дхамме
- непоколебимая убеждённость в Сообществе
- обладание нравственными качествами (комм.: связанные с путём и плодом)
- обладание надлежащим взглядом
- обладание надлежащим намерением
- обладание надлежащей речью
- обладание надлежащей деятельностью
- обладание надлежащими средствами к существованию
- обладание надлежащими усилиями
- обладание надлежащим памятованием
- обладание надлежащей собранностью ума
- обладание надлежащим знанием (комм: рефлексией)
- обладание надлежащим освобождением (комм: ведущим к цели)
5-12 - факторы Б8П.
3. Наставление о закономерности АН 3.137.
Текст говорит о независимости трёх характеристик от того, открывает их Будда или нет. Три характеристики разбираются в статьях на нашем сайте.
4. Строфы о трёх характеристиках и прочем.
Первые 3 строфы идут из 20 главы Дхаммапады. Для них переведены истории их происхождения: 277, 278, 279.
Последние 2 строфы идут из 6 главы Дхаммапады. Для них переведены истории их происхождения: 85,86 , 87,88,89.
5. Формула обусловленного возникновения.
Обусловленное возникновение разбирается в статье на нашем сайте. Материал МН9 и Висуддхимагги сведён в конспект.
6. Три восклицания Будды
Сказаны Буддой под деревом Бодхи на седьмой день после Постижения. Будда изрёк их, направив ум на обусловленное возникновение.
Эти стихи приводятся в Удане вместе с историями: УД 1.1 , УД 1.2, УД 1.3 (полчища Мары). В комм. к Винае есть разбор этих стихов (не переведён).
7. Строфы об одном прекрасном дне
Это фрагмент МН 131. Конспективно её можно представить следующим образом:
Не следует бегать за прошлым, избегая захваченности наслаждением о прошлых 5 совокупностях типа "в прошлом у меня было такое-то тело".
Не следует возлагать надежды на будущее, избегая захваченности наслаждением о прошлых 5 совокупностях типа "в будущем у меня будет такое-то тело".
Не вовлекаться в отношении явлений в настоящем означает избегать 4 видов самоотождествления с 5 совокупностями.
К строфам переведён пословный комментарий.
8. Строфы одежд из лохмотьев.
1 строфа завершает ДН 17 и также её говорит Сакка после кончины Будды в ДН 16. В комментарии к ДН16 объяснение совсем краткое.
2 строфа неканоническая
3 строфа из Дхаммапады. Переведена история её происхождения: 41.
- Оставить комментарий
- 128 просмотров