Строфа 4

Опубликовано khantibalo от

1. Ratanasuttaṃ

Прекращение, затухание, бессмертное, величайшее, что с собранным умом достиг мудрец [из рода] Сакья -
нет ничего равного этому явлению. Такая превосходная драгоценность находится в Дхамме.
Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

Эта строфа посвящена второй драгоценности - Дхамме. (khantibalo: согласно Висуддхимагге Дхамма как вторая драгоценность понимается двояко - как учение Будды в текстах ПК и как девятеричное надмирское состояние. В девятеричное надмирское состояние входит 4 пути, 4 плода и ниббана. Все используемые в этой строфе эпитеты относятся к Дхамме как к ниббане.)

Первые три используемые здесь эпитета разбираются на странице ниббаны.

Ниббана называется величайшей, потому что нет ничего, чего бы она была меньше.

Этого состояния мудрец из рода Сакья достиг благодаря собранности ума, являющейся восьмым фактором Б8П.

Согласно АН 4.34 этому состоянию нет равных среди всех явлений - конструированных и неконструированных. Об этом Будда говорит и здесь.

Завершая строфу, Будда совершает провозглашение истины, опорой которого выступает благое качество ниббаны как несравненного явления. Завершающий её приказ был исполнен нечеловеческими существами.