Название | Объяснение в комментарии | |
1 | не контактировать с глупцами |
Глупцы - это люди, следующие 10 путями неблаготоворных поступков (подробно - см. комм. к МН9), а также конкретные личности, такие как 6 учителей, Дэвадатта, Чинча и прочие. Все беды и опасности исходят только от глупцов |
2 | контактировать с мудрыми | Мудрые - это люди, следующие 10 путями благотворных поступков, а также будды, паччекабудды, последователи благородных, а также некоторые персонажи джатак (обычно бодхисатта). |
3 | почитание заслуживающих почитания |
Почитания заслуживает будды, паччекабудды и последователи благородных, кроме того для мирян почитания заслуживает старший брат или старшая сестра, родители. Для жены - муж и его родители. Почитание может быть материальными предметами, а также путём практики. В ДН16 Будда говорит, что лучший способ, которым могут почтить его люди - это практика его учения. Поэтому лучшим почитанием Будды является принятие прибежища, соблюдение 5 и 8 правил и т.п. |
4 | проживание в подходящей местности |
1 вариант:
2 вариант - места, где бодхисатта стал Буддой, прочёл первую проповедь и т.п. 3 вариант - "срединная земля", где рождаются будды, цари-миродержцы, великие ученики Будды и прочие. |
5 | наличие совершённых в прошлом благих поступков | Наличие совершённого в прошлом почитания будд, паччекабудд и архатов создаёт предпосылки для быстрого достижения |
6 | направление себя в нужную сторону | Безнравственный укрепляет себя в нравственности, не имеющий доверия укрепляет себя в доверии, скупой укрепляет себя в щедрости. |
7 | большие знания |
|
8 | владение ремеслом |
|
9 | хорошо освоенная дисциплина |
|
10 | хорошо сказанные слова | слова, в которых отсутствует ложь, грубая речь, сеющая распри речь, пустая болтовня |
11 | помощь родителям |
|
12 | забота о жене и детях |
|
13 | род занятий, не приносящий конфликтов | Такая профессия, которая стимулирует энергичность и пунктуальность и отсутствие дурных дел - земледелие, скотоводство, торговля и проч. Метафора со стебельком травы и муравейником из ДН31. |
14 | дарение |
|
15 | праведное поведение | поведение, соответствующее 10 путям благотворных поступков |
16 | поддержка родственников | Родственниками называют 7 поколений по отцовской и материнской линии. Поддержка состоит в редоставлении им того, за чем они пришли в результате потери имущества или болезни. |
17 | безупречные поступки | принятие 8 правил в дни Упосатхи и совершение общественно полезных дел |
18 | неприятие порока | умственное неприятие дурных поступков |
19 | воздержание от порока | Не совершение телом и речью дурных поступков (1) по традиции, (2) благодаря принятию правил (3) благодаря достижению благородных путей. Пороком здесь называются поступки, охватываемые первыми четырьмя правилами мирянина. |
20 | воздержание от опьяняющих напитков | отказ от двух видов опьяняющих напитков |
21 | небеспечность в поступках | никогда не забывать о благотворных видах поведения, которые противоположны беспечности |
22 | уважение | уважение, уважительность по отношению к тем, кто заслуживают почитания (№ 3), также это уважение к 3Д, к обучению, к собранности ума, небеспечности, гостеприимству. |
23 | скромность | Скромность мягкого и доброжелательного человека, с которым легко разговаривать. Скромность ума и смирение в поведении. |
24 | удовлетворённость |
|
25 | благодарность |
воспоминание о помощи, оказанной другими |
26 | слушание Дхаммы в подходящее время |
|
27 | терпение | Терпение в ответ на оскорбление, когда угрожают пытками и прочим. Поведение аналогично Кхантивади. |
28 | смирение, когда указывают на ошибку | готовность принять указание на ошибку (замечание), избегание увиливания или молчания в ответ |
29 | лицезрение отшельников | Встречаться, помогать и вспоминать о тех отрешившихся от мира, кто устранил умственные загрязнения, у кого развито тело, нравственность, ум и мудрость. Раздача подаяния нравственным монахам, выражение им почтения. |
30 | обсуждение Дхаммы в подходящее время |
|
31 | рвение |
|
32 | монашеский образ жизни |
|
33 | видение реальностей для благородных | достижение благородных путей, при которых 4 реальности наблюдаются непосредственно |
34 | осуществление ниббаны | осуществление плода архатства, состоящего в преодолении жажды, привязывающей к 5 видам уделов |
34 | не колеблющийся ум |
не колеблющимся является ум араханта, который не колеблется, не движется, не дрожит при соприкосновении с этими 8: приобретение и потеря, слава и позор, хвала и порицание, удовольствие и страдание |
36 | беспечальный ум | беспечальным является ум араханта, в котором уничтожены влечения |
37 | незапятнанный ум | незапятнанным является ум араханта, в котором уничтожены пятна алчности, отвращения и неведения |
38 | защищённый ум | защищённым является ум араханта, в котором уничтожены 4 оковы: чувственные желаний, бывания, взглядов, неведения |
- Оставить комментарий
- 106 просмотров