Строфа 10

Опубликовано khantibalo от

8. Mettasuttaṃ

Не путаясь со взглядами, нравственный, он обладает прозрением,
с устранением алчности к чувственным удовольствиям он никогда больше не окажется в утробе.

Комментарий говорит, что взгляды упоминаются здесь по той причине, что поскольку предметом этой медитации являются существа, есть опасность попадания в джунгли взглядов. Чтобы избежать попадания в них, практикующий выходит из состояния умственной поглощённости дружелюбия и вычленяет в ней умственное (помысел, оценка и прочее) и материальное (khantibalo: в комментарии подробно не описано что это, но видимо физические тела существ, на которых направляется дружелюбие). Он понимает, что никаких существ на самом деле нет, есть лишь нагромождение конструкций.

Благодаря этому он становится обладающим надлежащими взглядами, которые соответствуют пути вхождения в поток. И также он обладает совершенной нравственностью вошедшего в поток.

Алчность пребывает под прикрытием загрязнения ума, состоящего в желании предметов чувств. Он занимается практикой и достигает её ослабления с путём однократного возвращения. С её полным устранением он достигает состояния невозвращающегося, который возродится в чистых землях и там достигнет архатства. Такой практикующий больше никогда не окажется в утробе.