Строфа 1

Опубликовано khantibalo от 19 августа, 2020 - 20:50

8. Mettasuttaṃ

 

Это наставление прочитано монахам, поэтому комментарий рассматривает все рекомендации в нём применительно к монахам. Мирянам же остаётся адаптировать объяснение самостоятельно.

Наставление о дружелюбии состоит из двух частей. В первой части, в которую входят 1, 2 и половина 3 строфы, объясняется подход к предмету медитации. Он охватывает то, что нужно делать и то, что не нужно делать.

"Вот что должен делать"

Речь о том, что нужно делать и что не нужно делать. Если кратко, то что нужно делать - это тройное обучение (khantibalo: обучение возвышенной нравственности, обучение возвышенному уму, обучение возвышенной мудрости), а что не нужно делать - это ошибки в нравственности, ошибки во взглядах, ошибки в поведении, ошибки в средствах к существованию и т.п.

"Тот, кто умел в благом"

Есть человек умелый в благом и есть человек без навыка в благом.

Человек без навыка в благом - это тот, кто стал оставившим мирскую жизнь последователем Будды, не направляющий себя в правильную сторону, и чья нравственность нарушена, кто зарабатывает на жизнь путём 21 вида недостойного поиска: зарабатывать давая/торгуя бамбуком, листьями, цветами и прочим.
И также это тот, кто ходит в шесть видов недопустимых мест: к проститутке, к вдове, к старой деве, евнуху, монахине или в питейное заведение. И также это монах, который живёт в неуместной связи с мирянами, кто контактирует, посещает и лицезреет семьи, не имеющие убеждённости и приверженности, выказывающие дурное поведение по отношению к монахам и мирянам.

Умелый в благом человек - это тот, кто стал оставившим мирскую жизнь последователем Будды, направляющий себя в правильную сторону, отказавшись от недостойного поиска и желая укрепиться в четырёхчастной очищающей дисциплине, исполняет сдержанность согласно Патимоккхе, возглавляемую доверием, охрану дверей чувств, возглавляемую памятованием, чистоту средств к существованию, возглавляемую усердием, и допустимое использование монашеских принадлежностей, возглавляемую мудростью. И он также умел в благом, когда знает, что нравственность очищается с помощью знания как грязная ткань чечевичной водой, как стекло пеплом или золото - горном, и он очищает свою нравственность путём промывания её водой знания, именно тогда он охраняет свою нравственность наиболее старательно.

Подобно тому, как птица охраняет свои яйца, как як охраняет свой хвост, как женщина охраняет своего горячо любимого единственного ребёнка или как одноглазый человек бережёт свой единственный глаз, монах пересматривает свою нравственность утром и вечером до того момента, пока он не видит там ни единого недостатка. Но вершина мастерства в благом достигается тогда, когда выйдя из этого достижения (джханы), он созерцает конструированное до момента достижения архатства.

Здесь "умелые в благом" восхваляются в той мере, в какой они укрепились в нравственности, обеспечивающей отсутствие угрызений совести, или стараются на пути подавления умственных загрязнений, или достигли путей и плодов. Именно в этом смысле они умелы в благом. И эти монахи были как раз таких видов.

"Желает достичь умиротворённого состояния"

Затем, когда они гадали "Что нужно делать?", Будда рассказал им об умиротворённом состоянии, которое нужно достичь. То есть, первую строку можно понимать как "вот что должно быть сделано тем, кто желает пребывать в этой умиротворённой Ниббане, восхваляемой буддами и подобными им". Комментарий даёт и альтернативные варианты понимания первой строки и отдельных слов. Грамматика первой строки составляет трудность в её правильном переводе.

Но что же нужно делать? Комментарий говорит, что это - те же самые три вида обучения, о которых говорилось выше (и якобы подразумевалось в сутте). Хотя некоторые монахи поняли это, некоторые нет, потому что учение было исключительно коротким.

"Он должен быть способным"

Поэтому, чтобы те, кто не поняли, смогли понять, Будда изрёк следующие полстрофы, а именно "Он должен быть способным, прямым, честным, кротким, мягким и не гордым", подробно описывая то, что особенно должен делать живущий в лесу монах.

Живущий в лесу монах, желающий достичь умиротворённого состояния, практикует путь достижения этого состояния, будет способным, с помощью обладания вторым и третьим фактором старания (хорошее здоровье и пищеварение; усердие в устранении неблаготворного и практики благотворного соответственно), практиковать для постижения Четырёх реальностью для благородных, не обращая внимание на своё тело и жизнь. Аналогично он будет способным, то есть умным, не ленивым, умелым в предварительной работе с касиной, в исполнении обязанностей и проч, в ремонте сосуда для подаяния и одежд, а также в этих и других больших и малых делах, которые нужно делать для друзей в монашеской жизни.

"Прямым и честным"

Он прямой благодаря избеганию нечестности и честный благодаря избеганию обмана. Он будет прям и честен в плане чистоты целей и средств, состоящих в медитации на различных предметах и на трёх характеристиках [изменчивости и проч.], которые обретаются первыми двумя и третьим видом обучения [обучение возвышенной нравственности и возвышенному уму и обучение возвышенной мудрости соответственно].

"Кротким"

И он будет не только прямым и честным, но также и кротким. Потому что человек, в ответ на [поучение] "Это нужно сделать" отвечающий "Что ты видел? Что ты слышал? Кто ты такой, чтобы обращаться ко мне? Ты мне учитель? Наставник? Друг? Товарищ?" или препятствующий молчанием или принимающий поучение, но не поступающий как сказано, далёк от каких-либо достижений. Но тот, кто, получив совет, говорит: "Хорошо, почтенный, хорошо сказано. Самому трудно увидеть свои недостатки. Если вы опять увидите у меня это, скажите мне из сострадания. Пусть я долго буду получать от вас советы." и практикует согласно сказанному, близок к достижению. Вот почему он должен быть кротким (т.е. тем, к кому легко обращаться) в плане принятия чужих советов и следования им.

"Мягким"

И он должен быть мягким так же, как он кроток. Слово "мягкий" означает, что он не строит гримасы, у него открытое выражение лица, с ним легко говорить и он радушен как хороший брод с удобным подходом.

В то же время он избегает быть мягким, когда миряне уговаривают его передавать сообщения, исполнять поручения и т.п., он мягок при исполнении обязанностей всей монашеской жизни как хорошо очищенное золото годится для использования в тех или иных [ювелирных] целях.

"Не гордым"

И он будет не только мягким, но также и не гордым, т.е. он не будет превозноситься над другими на таких основаниях как происхождение [в высшем сословии и т.п.], национальность и т.п., но будет жить как почтенный Сарипутта, равно относившийся ко всем - будь то принц или человек из низшего сословия.