Современное положение Абхидхамма питаки

Опубликовано khantibalo от

В настоящее время тексты Абхидхаммы изучаются монахами, преподаются в буддийских университетах и также проводится обучение мирян основам её философии.

Кроме того, они находят применение в ритуалах, связанных со смертью и кремацией.

В Таиланде чтение текстов Абхидхаммы проводится монахами в двух случаях. Наиболее распространённым является приглашение монахов в дом мирянина, где недавно умер человек, которого ещё не кремировали. Монахов приглашают вечером, обычно чётное количество. Монахи вместе читают несколько начальных абзацев из каждой из 7 книг Абхидхаммы. Это символизирует прочтение как бы всей Абхидхаммы.

Завершает церемонию протягивание красной нити от гроба к монахам. Все участники держатся за нить на полу и зачитывают строфы "одежд из лохмотьев", которые призывают помнить об изменчивости всего конструированного.

Тексты Абхидхаммы также могут зачитываться непосредственно перед и после кремации над костями умершего. В это время зачитывается схема (mātikā) из книги "Перечисление явлений" и также фрагмент из "книги взаимосвязей". Завершают церемонию строфа "одежд из лохмотьев".

Переводы на иностранные языки

В 20 веке британское общество палийских текстов опубликовало почти полный перевод канонических текстов Абхидхамма питаки на английский язык. Переводы были сделаны как британскими религиоведами (Каролина Рис Дэйвидс), так и бирманскими учителями. До конца не переведена лишь последняя книга - книга взаимосвязей.

Руководство по Абхидхамме Ачарии Анурудхи с объяснениями было переведено на английский язык Нарадой Махатхерой и вышло под редакцией Бхиккху Бодхи. Первое издание было в 1993 году, позже книга переиздавалась. Эта работа также переведена на русский язык издательством "Ганга" (качество перевода невысокое, как и у всех работ этого издательства).