<<Назад Способ 2 |
Оглавление |
Далее>> Благо, приносимое дружелюбием |
Перевод | Таблица | Оригинал |
В соответствии с буддийской космологией существует бесчисленное количество солнечных систем, населённых бесконечным числом видов живых существ на разных этапах эволюции. Наша Земля является лишь песчинкой в нашей солнечной системе, которая сама по себе является лишь крохотной частью вселенной с её бесчисленными звёздами. На всех существ, где бы они ни были, следует распространить мысли безграничной любви. Это развивается с помощью представленного далее способа практики, делающего дружелюбие всеобъемлющим.
Достигается это тремя особыми способами:
1. Обобщённое распространение (anodhiso-pharaṇa)
2. Узконаправленное распространение (odhiso-pharaṇa)
3. Распространение по сторонам света (disa-pharaṇa).
В Патисамбхидамагге говорится, что обобщённое распространение дружелюбия следует практиковать пятью способами, узконаправленное - семью способами, а по сторонам света - десятью способами. Эти десять сторон света можно сочетать с пятью категориями обобщённого распространения и семью категориями узконаправленного распространения, как будет показано далее. В каждом из этих способов практики, каждая из четырёх фраз стандартной формулы ("Пусть у них не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо") может быть использована как мысль для распространения. Следовательно, четыре вида мыслей в сочетании с пятью, семью и 120 объектами дают 528 способов распространения. Каждый из них может быть использован для достижения джханы через медитацию дружелюбия. (см. 9 главу Висуддхимагги, пункт 58).
Обобщённое распространение
Пять способов обобщённого распространения таковы:
1. "Пусть у всех существ (sabbe sattā) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
2. "Пусть у всех дышащих существ (sabbe pāṇā) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
3. "Пусть у всех созданий (sabbe bhūtā) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
4. "Пусть у всех обладающих индивидуальным существованием (sabbe puggalā) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
5. "Пусть у всех имеющих тело (sabbe attabhāvapariyāpannā) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
Узконаправленное распространение
Семь способов узконаправленного распространения таковы:
1. "Пусть у всех женщин (sabbā itthiyo) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
2. "Пусть у всех мужчин (sabbe purisā) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
3. "Пусть у всех благородных личностей (sabbe ariyā) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
4. "Пусть у всех не благородных (sabbe anariyā) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
5. "Пусть у всех божеств (sabbe devā) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
6. "Пусть у всех людей (sabbe manussā) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
7. "Пусть у всех существ в мирах страданий (sabbe vinipātikā) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
Распространение по сторонам света
В десять видов распространения по сторонам света входит распространение мыслей о дружелюбии находящимся в них существам. В первоначальной форме данный метод применяется для класса "существа" (sattā) - первого из пяти обобщённых объектов. Но его можно развивать и дальше, расширяя дружелюбие на каждый из пяти объектов обобщённого распространения и семь объектов узконаправленного распространения. Это будет показано далее.
I.
1. "Пусть у всех существ в восточном направлении не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
2. "Пусть у всех существ в западном направлении не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
3. "Пусть у всех существ в северном направлении не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
4. "Пусть у всех существ в южном направлении не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
5. "Пусть у всех существ в северо-восточном направлении не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
6. "Пусть у всех существ в юго-западном направлении не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
7. "Пусть у всех существ в северо-западном направлении не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
8. "Пусть у всех существ в юго-восточном направлении не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
9. "Пусть у всех существ внизу (в нижнем направлении) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
10. "Пусть у всех существ вверху (в верхнем направлении) не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
II.
1-10. "Пусть у всех дышащих существ в восточном направлении... вверху не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
III.
1-10. "Пусть у всех созданий в восточном направлении... вверху не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
IV.
1-10. "Пусть у всех обладающих индивидуальным существованием в восточном направлении... вверху не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
V.
1-10. "Пусть у всех имеющих тело в восточном направлении... вверху не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
VI.
1-10. "Пусть у всех женщин в восточном направлении... вверху не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
VII.
1-10. "Пусть у всех мужчин в восточном направлении... вверху не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
VIII.
1-10. "Пусть у всех благородных в восточном направлении... вверху не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
IX.
1-10. "Пусть у всех неблагородных в восточном направлении... вверху не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
X.
1-10. "Пусть у всех божеств в восточном направлении... вверху не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
XI.
1-10. "Пусть у всех людей в восточном направлении... вверху не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
XII.
1-10. "Пусть у всех существ в мирах страданий в восточном направлении... вверху не будет враждебности, пусть у них не будет болезней, пусть у них не будет тревог, пусть они живут счастливо."
Объяснение
В этой технике, делающей дружелюбие всеобъемлющим, каждая из пяти категорий обобщённого распространения относится целиком к сфере живого, чувствующего или органического существования, принадлежащего к трём сферам, а именно kāmaloka - сфера чувственного существования, где главной мотивацией является желание, rūpaloka - сфера существования божеств миров Брахмы, обладающих тонкими формами, и arūpaloka - сфера бесформенных существ, состоящих лишь из ума. Когда речь идёт о существе или о том, что дышит, о создании, о наделённом индивидуальным существованием или имеющем тело - охватывается всё разнообразие форм существования с той разницей, что каждое понятие целиком выражает определённый аспект жизни во всей полноте.
Представляя каждую категорию следует удерживать в уме конкретный аспект, описываемый в её названии. Если вы развиваете ум путём "умственной тренировки", хорошо проработав с ним первые два способа, смысл пяти терминов, использующихся в обобщённом распространении, станет ясен. Когда закончены первые два способа, сознание будет уже достаточно развитым и всеохватным. А с таким сознанием, когда понимается смысл каждого из этих широких понятий, всеобъемлющее распространение достигается без особых усилий. Следует заметить, что в процессе представления каждого из них используются уже не конкретные объектах, а понятие, которое является целиковым и всеохватным. В данном случае распространение становится "растеканием" доброжелательности в обильных количествах в направлении обобщённого умственного объекта - всех существ, всех созданий и т.п.
Каждая из семи категорий узконаправленного распространения охватывает часть всего множества форм жизни и в сочетании с остальными выражает целое. Itthi относится к женскому принципу в целом, включая в себя всех женщин среди божеств, людей, животных, демонов, голодных духов и обитателей ада. Purisa означает мужской принцип, присутствующий во всех сферах существования, при этом itthi и purisa вместе охватывают всё множество. И вновь, в ещё одном разрезе, всё множество существ охватывают понятия "благородные", в которое входят мудрецы, достигшие духовной трансформации, и "неблагородные", которое составляют обычные существа, привязанные к колесу возобновляемого становления. Благородные личности достигли надмирского пути, они существуют в мире людей и в мирах богов, находясь на вершине пирамиды чувствующих существ. Неблагородные пребывают во всех сферах существования и представляют собой основную часть пирамиды с основания до вершины. По той же схеме, три категории - божества, люди и обитатели миров страданий - охватывают всё множество в плане положения в космологической иерархии. Божества, т.е. лучезарные обитатели мира богов, представляют собой верхний уровень, люди находятся на среднем, а обитатели миров страданий - на нижнем уровне космологической структуры.
"Умственная тренировка" с точки зрения направленного распространения, т.е. направление дружелюбия 12 вышеперечисленным категориям существ в 10 направлениях, делает этот процесс самым захватывающим опытом. Когда практикующий помещает себя в определённом направлении и затем позволяет доброжелательности вытечь и залить всю территорию, он в реальности переносит ум на высочайший уровень, ведущий к самадхи - сосредоточенной поглощённости.
Когда человек проецирует это пожелание другим жить счастливо, без враждебности, без болезней и тревог, он не только поднимает себя на уровень, где преобладает подлинное счастье, но и запускает сильные вибрации, ведущие к счастью, гасящие враждебность, исцеляющие болезни и тревоги. Поэтому, как нам далее будет ясно, всеобъемлющая доброжелательность одновременно вселяет благополучие и счастье, а также устраняет умственные и физические страдания, вызванные умственными загрязнениями враждебности, ненависти и гнева.
<<Назад Способ 2 |
Оглавление |
Далее>> Благо, приносимое дружелюбием |
Редакция перевода от 25.08.2014 14:59
- Оставить комментарий
- 349 просмотров