Что такое смерть? Что такое перерождение?

Отображение колонок
Текст оригинала
русский Khantibalo
Комментарии
<<Назад
Желание умереть. Психология веры в жизнь после смерти и её отрицания. Спиритизм и оккультизм.
Оглавление Далее>>
Смерть Араханта. Смерть и медитация.
Перевод Таблица Оригинал
english - Author русский - Khantibalo Комментарии
What is Death? Что такое смерть?
We now come to the Buddhist definition of death. Сейчас мы подошли к буддийскому определению смерти.
According to the Ven. Nyanatiloka, it is ordinarily called "the disappearance of the vital faculty confined to a single life-time, and therewith of the psycho-physical life-process conventionally called 'Man, Animal, Personality, Ego' etc. Дост. Ньянатилока описывает её так: "исчезновение способности жить, связанной с одной жизнью, и прекращение психофизического процесса жизни, в обиходе называемого "человек, животное, личность, эго".
Strictly speaking, however, death is the continually repeated dissolution and vanishing of each momentary physical-mental combination, and thus it takes place every moment." Однако, строго говоря, смерть - это непрерывно повторяющееся разрушение и исчезновение каждого мгновенного материально-умственного сочетания, и, следовательно, она происходит каждый момент".
This definition is very important. Это определение очень важно.
Each moment (i.e., millions of times a second) "I" die and "I" am reborn, in other words, a new "I" takes over from the old which has vanished forever. Каждый миг (т.е. миллионы раз в секунду) "Я" умирает и перерождается, другими словами, новое "Я" возникает из другого, исчезнувшего навечно.
At the end of "my" physical life there is at the same time a severing of the link between this mental process and the body, which quickly decays in consequence. В конце "моей" жизни в физической форме происходит разрыв связи между этим умственным процессом и телом, которые в результате начинает быстро разрушаться.
But rebirth in exactly the same way is instantaneous in some sphere, whether as conception in a fresh womb or elsewhere. Но перерождение столь же немедленно происходит на другом уровне существования, в виде зачатия в чреве матери или по другому принципу.
Death, then, except in the case of the arahant (to which we shall briefly refer), is in the Buddhist view inseparable from rebirth. Следовательно, для буддиста смерть неотделима от перерождения, за исключением смерти существа, достигшего уровня Араханта, которой мы кратко коснёмся ниже.
But two kinds of rebirth are distinguished: rebirth from life to life, and rebirth from moment to moment, as indicated in the above definition. Но, как сказано в вышеприведённом определении, выделяется два вида перерождения - из жизни в жизнь и из мига в миг.
Some people today maintain that the Buddha taught only the latter. Некоторые люди сегодня полагают, что Будда учил только о втором.
This is nonsense. Но это глупость.
There are many hundreds of references to rebirth throughout the Buddhist scriptures of all schools, and they cannot be simply explained away as either "symbolic" (whatever that means) or as "concessions to popular beliefs" (it is not true, incidentally, that in the Buddha's day "everybody believed in rebirth"). В буддийских писаниях всех школ очень много упоминаний перерождения и их нельзя так просто истрактовать как "символические" (что бы это ни значило) или как "уступка распространённым убеждениям" (кстати, утверждение о том, что во времена Будды "в перерождение верили все", ошибочно).
Nor is there any need for such explanations, since there is plenty of convincing evidence for the reality of the process (see Appendix). Да и нет необходимости в таких трактовках, поскольку есть достаточно много убедительных свидетельств о реальности самого процесса (см. приложение).
What is Rebirth? Что такое перерождение?
Though "rebirth from moment to moment" is very important to understand and should not be overlooked what we are really concerned with here is "rebirth from life to life." Хотя "перерождение из мига в миг" очень важно и не должно упускаться из виду, здесь нас интересует именно "перерождение из жизни в жизнь".
In this connection, two general, somewhat minor points should be made. В этой связи нужно сделать два небольших замечания.
The term "birth" (jaati) here is not confined to extrusion from a womb, it includes other processes such as the spontaneous appearance of beings in certain states. Понятие "рождение" (jāti) не ограничивается одним лишь покиданием чрева матери, он также включает другие процессы, такие так самопроизвольное возникновение существ на определённых уровнях.
Birth of the human type is thus simply a particular case. Поэтому рождение человеком является лишь одним из конкретных случаев.
There is also the question of "intermediate states" between births. Также существует вопрос "промежуточных состояний" между рождениями.
Some Buddhists, and others, speak of such states. Некоторые буддисты и последователи других учений говорят о наличии этих состояний.
This is really just a question of semantics: in the Theravada view, at least, any such so-called intermediate state between existences of a certain type is itself a "rebirth." Но это на самом деле вопрос интерпретации: с точки зрения буддизма Тхеравады каждое так называемое "промежуточное состояние" между существованием определённого вида само по себе является "перерождением".
The reason why rebirth, of whatever kind, takes place is because of the unexpended force of ta.nhaa or craving, conditioned by ignorance. Причина, по которой происходит перерождение на любом из уровней, состоит в неисчерпанной силе жажды (taṇhā), обусловленной невежеством.
This force of ignorance and craving is comparable to a powerful electric current. Сила невежества и жажды сравнима с мощным электрическим током.
To suppose that it just ceases at physical death is actually quite unreasonable, and contradicts the law of conservation of energy. Предполагать, что она исчезает в момент смерти, на самом деле просто неразумно и противоречит закону сохранения энергии.
As to the question of the identity of the being that is reborn with the one that died, the best answer is that given by the Venerable Naagasena to King Milinda: "It is neither the same nor different" (na ca so na c'a~n~no). Касаемо вопроса идентичности переродившегося существа с тем, которое умерло, лучший ответ был дан досточтимым Нагасеной царю Милинде: "Оно ни то же, ни другое".
The whole process is really quite impersonal, but seemingly a being exists and is reborn. Весь процесс в реальности совершенно безличен, но кажется, что было существо, которое затем переродилось.
We can thus make a clear distinction between the terms "Reincarnation" and "Rebirth." Поэтому теперь мы можем провести чёткое различие между понятиями "перевоплощение" и "перерождение"
"Reincarnation" is the term used by those who hold that a real entity (a "soul") exists and passes on from life to life, occupying successive bodies. Термин "перевоплощение" используется теми, кто верит в существование истинной сущности или души, которая переходит из жизни в жизнь, меняя тело за телом [как одежду].
Literally, this should only apply to manifestation in "fleshy" bodies, though it is commonly applied to discarnate states as well. Буквально это должно относиться только к проявлениям души в телесных оболочках, хотя оно часто применяется и к состояниям в бестелесной форме.
"Rebirth" denotes the Buddhist view that while this is indeed what seems to happen, the true process is entirely impersonal. Термин "перерождение" показывает буддийский взгляд, по которому, хотя действительно кажется, что именно так и происходит, на деле процесс полностью безличный.
What, therefore, in terms of relative truth appears (and can be experienced by some) as Reincarnation, is in terms of absolute truth Rebirth. Следовательно, то, что с точки зрения относительной истины выглядит (и может даже испытываться некоторыми людьми) как перевоплощение, в понятиях абсолютной истины является перерождением.
The formulation of Dependent Origination (pa.ticca-samuppaada) describes the process as follows: ignorance conditions sankhaaras (the karmic of personality patterns), the sankhaaras condition consciousness, consciousness conditions mind-and-body, and so on. В описании взаимообусловленного возникновения (paṭicca-samuppāda) данный процесс выглядит следующим образом: невежество обуславливает кармические конструкции (или образ личности), кармические конструкции обуславливают сознание, сознание обуславливают ум и тело и так далее. видимо очепятка - OR personality patterns
Все комментарии (1)
This means that the pattern or "shape" of a person's character is based on ignorance; this pattern is impressed, like a seal on wax, on the new consciousness arising in the womb (or otherwise), on which the development of a new being (mind-and-body) depends. Это значит, что образ или форма характера человека основывается на невежестве, этот образ отпечатывается, как печать на сургуче, на новом сознании, возникшем в чреве матери (или в других условиях), от которого зависит развитие нового существа (ума и материи).
The Western assumption that character and mental traits are genetically inherited is not accepted in Buddhism; true, there may be some genetic element, apart from the purely physical side, but essential inheritance here is karmic. Предположение западных учёных о том, что характер и умственные черты наследуются генетически, в буддизме не принимается. Действительно, генетические факторы могут присутствовать, помимо чисто физического аспекта, но основное наследование в этом случае кармическое.
The apparent inheritance of mental traits can be explained in many other ways. Наблюдаемое наследование умственных черт можно объяснить множеством других способов.
In part, it is mere assumption. В определённой мере это лишь предположение.
If a child turns out to be musical, people will recall that his uncle George used to play the clarinet, a fact which would have been forgotten had the child been tone-deaf. Если ребёнок оказываться музыкально одарён, родственники вспоминают, что его дядя Джордж когда-то играл на кларнете. Но на тот же самый факт никто не обратил бы и малейшего внимания, не окажись у этого ребёнка музыкального слуха.
Parental and other environmental influences can undoubtedly account for much, especially when we allow for unconscious (telepathic) influence. На влияние со стороны окружающей среды и родителей можно без всяких сомнений отнести многое, особенно когда мы допускаем существование бессознательного (телепатического) воздействия.
Sir Alister Hardy has even suggested that genes may be capable of being influenced telepathically. Сэр Алистер Харди даже предложил, что на гены возможно телепатическое воздействие.
Further, the "choice" of one's parents is bound to be influenced by some affinity, and even by karmic links from the past. Более того, "выбор" родителей неизбежно испытывает влияние определённой близости, и даже кармических связей из прошлого.
By the same token, suggestions that it would be possible to breed a race of "clones" with identical reactions belongs, no doubt very fortunately, strictly to realm of science fiction. По той же причине, разговоры о возможности вырастить целю расу клонов с идентичными реакциями, к большому счастью относятся к области научной фантастики.
Such people even if bred would not be karmically identical, any more than identical twins are. Такие люди, даже если их удастся каким-то образом создать, не будут кармически одинаковыми, подобно близнецам, которые хоть и выглядят одинаково, но всё равно отличаются друг от друга.
Life is not as mechanical as all that. Жизнь совсем не похожа на слепой автомат.
<<Назад
Желание умереть. Психология веры в жизнь после смерти и её отрицания. Спиритизм и оккультизм.
Оглавление Далее>>
Смерть Араханта. Смерть и медитация.

Редакция перевода от 05.01.2015 15:18