Совершенство бескорыстного жертвования

<<Назад
Щедрость: внутренее измерение
Оглавление
Перевод Таблица Оригинал
Dana
The Perfection of Giving
by Acariya Dhammapala

From the Cariyapitaka Atthakatha, translated by Bhikkhu Bodhi in The Discourse on the All-Embracing Net of Views: The Brahmajala Sutta and Its Commentaries (BPS, 1978), pp. 289-96, pp. 322-23.

The perfection of giving is to be practiced by benefiting beings in many ways — by relinquishing one's happiness, belongings, body and life to others, by dispelling their fear, and by instructing them in the Dhamma. Herein, giving is threefold by way of the object to be given: the giving of material things (amisadana), the giving of fearlessness (abhayadana), and the giving of the Dhamma (dhammadana). Among these, the object to be given can be twofold: internal and external. The external gift is tenfold: food, drink, garments, vehicles, garlands, scents, unguents, bedding, dwellings, and lamps. These gifts, again, become manifold by analyzing each into its constituents, e.g., food into hard food, soft food, etc. The external gift can also become sixfold when analyzed by way of sense objects: visible forms, sounds, smells, tastes, tangibles, and non-sensory objects. The sense objects, such as visible forms, become manifold when analyzed into blue, etc. So too, the external gift is manifold by way of the divers valuables and belongings, such as gems, gold, silver, pearls, coral, etc.; fields, land, parks, etc.; slaves, cows, buffaloes, etc.

When the Great Man (the Bodhisatta) gives an external object, he gives whatever is needed to whomever stands in need of it; and knowing by himself that someone is in need of something, he gives it even unasked, much more when asked. He gives sufficiently, not insufficiently, when there is something to be given. He does not give because he expects something in return. And when there is not enough to give sufficiently to all, he distributes evenly whatever can be shared. But he does not give things that issue in affliction for others, such as weapons, poisons, and intoxicants. Nor does he give amusements which are harmful and lead to negligence. And he does not give unsuitable food or drink to a person who is sick, even though he might ask for it, and he does not give what is suitable beyond the proper measure.

Again, when asked, he gives to householders things appropriate for householders, and to monks things appropriate for monks. He gives to his mother and father, kinsmen and relatives, friends and colleagues, children, wife, slaves, and workers, without causing pain to anyone. Having promised an excellent gift, he does not give something mean. He does not give because he desires gain, honor, or fame, or because he expects something in return, or out of expectation of some fruit other than the supreme enlightenment. He does not give detesting the gift or those who ask. He does not give a discarded object as a gift, not even to unrestrained beggars who revile and abuse him. Invariable he gives with care, with a serene mind, full of compassion. He does not give through belief in superstitious omens: but he gives believing in kamma and its fruit.

When he gives he does not afflict those who ask by making them do homage to him, etc.; but he gives without afflicting others. He does not give a gift with the intention of deceiving others or with the intention of injuring; he gives only with an undefiled mind. He does not give a gift with harsh words or a frown, but with words of endearment, congenial speech, and a smile on his face.

Whenever greed for a particular object becomes excessive, due to its high value and beauty, its antiquity, or personal attachment, the Bodhisatta recognizes his greed, quickly dispels it, seeks out some recipients, and gives it away. And if there should be an object of limited value that can be given and a suppliant expecting it, without a second thought he bestirs himself and gives it to him, honoring him as though he were an uncelebrated sage. Asked for his own children, wife, slaves, workers, and servants, the Great Man does not give them while they are as yet unwilling to go, afflicted with grief. But when they are willing and joyful, then he gives them. But if he knows that those who ask for them are demonic beings — ogres, demons, or goblins — or men of cruel disposition, then he does not give them away. So too, he will not give his kingdom to those intent on the harm, suffering, and affliction of the world, but he would give it away to righteous men who protect the world with Dhamma.

This, firstly, is the way to practice the giving of external gifts.

The internal gift should be understood in two ways. How? Just as a man, for the sake of food and clothing, surrenders himself to another and enters into servitude and slavery, in the same way the Great Man, wishing for the supreme welfare and happiness of all beings, desiring to fulfill his own perfection of giving, with a spiritually-oriented mind, for the sake of enlightenment, surrenders himself to another and enters into servitude, placing himself at the disposal of others. Whatever limbs or organs of his might be needed by others — hands, feet, eyes, etc. — he gives them away to those who need them, without trembling and without cowering. He is no more attached to them, and no more shrinks away (from giving them to others), than if they were external objects. Thus the Great Man relinquishes an internal object in two ways: for the enjoyment of others according to their pleasure; or, while fulfilling the wishes of those who ask, for his own self-mastery. In this matter he is completely generous, and thinks: "I will attain enlightenment through non-attachment." Thus the giving of the internal gift should be understood.

Herein, giving an internal gift, he gives only what leads to the welfare of the recipient, and nothing else. The Great Man does not knowingly give his own body, limbs, and organs to Mara or to the malevolent deities in Mara' s company, thinking: "Let this not lead to their harm." And likewise, he does not give to those possessed by Mara or his deities, or to madmen. But when asked for these things by others, he gives immediately, because of the rarity of such a request and the difficulty of making such a gift.

The giving of fearlessness is the giving of protection to beings when they have become frightened on account of kings, thieves, fire, water, enemies, lions, tigers, other wild beasts, dragons, ogres, demons, goblins, etc.

The giving of the Dhamma is an unperverted discourse on the Dhamma given with an undefiled mind; that is, methodical instruction conducive to good in the present life, to good in the life to come, and to ultimate deliverance. By means of such discourses, those who have not entered the Buddha's Dispensation enter it, while those who have entered it reach maturity therein.

This is the method: In brief, he gives a talk on giving, on virtue, and on heaven, on the unsatisfactoriness and defilement in sense pleasures, and on the benefit in renouncing them. In detail, to those whose minds are disposed towards the enlightenment of disciples (savakabodhi) he gives a discourse establishing and purifying them (in progress towards their goal) by elaborating upon the noble qualities of whichever among the following topics is appropriate: going for refuge, restraint by virtue, guarding the doors of the sense-faculties, moderation in eating, application to wakefulness, the seven good dhammas; application to serenity (samatha) by practicing meditation on one of the thirty-eight objects (of serenity meditation); application to insight (vipassana) by contemplating the objects of insight-interpretation such as the material body; the progressive stages of purification (visuddhipatipada), the apprehension of the course of rightness (sammattagahana), the three kinds of clear knowledge (vijja), the six kinds of direct knowledge (abhiñña), the four discriminations (patisambhida), and the enlightenment of a disciple. So too, for beings whose minds are disposed towards the enlightenment of paccekabuddhas and of perfectly enlightened Buddhas, he gives a discourse establishing and purifying them in the two vehicles (leading to these two types of enlightenment) by elaborating upon the greatness of the spiritual power of those Buddhas, and by explaining the specific nature, characteristic, function, etc., of the ten paramis in their three stages. Thus the Great Man gives the gift of the Dhamma to beings.

When he gives a material gift, the Great Man gives food thinking: "May I, by this gift, enable beings to achieve long life, beauty, happiness, strength, intelligence, and the supreme fruit of unsullied bliss." He gives drink wishing to allay the thirst of sensual defilements; garments to gain the adornments of shame and moral dread and the golden complexion (of a Buddha); vehicles for attaining the modes of psychic potency and the bliss of Nibbana; scents for producing the sweet scent of virtue; garlands and unguents for producing the beauty of the Buddha-qualities; seats for producing the seat on the terrace of enlightenment; bedding for producing the bed of a Tathagata's rest; dwellings so he might become a refuge for beings; lamps so he might obtain the five eyes.{19}9{20} He gives visible forms for producing the fathom-wide aura (surrounding a Buddha); sounds for producing the Brahma-like voice (of a Buddha); tastes for endearing himself to all the world; and tangibles for acquiring a Buddha's elegance.

He gives medicines so he might later give the ageless and deathless state of Nibbana. He gives slaves the gift of freedom so he might later emancipate beings from the slavery of the defilements. He gives blameless amusements and enjoyments in order to produce delight in the true Dhamma. He gives his own children as a gift in order that he might adopt all beings as his children by granting them an ariyan birth. He gives his wives as a gift in order that he might become master over the entire world. He gives gifts of gold, gems, pearls, coral, etc., in order to achieve the major marks of physical beauty (characteristic of a Buddha's body), and gifts of the diverse means of beautification in order to achieve the minor features of physical beauty.{21}10{22} He gives his treasuries as a gift in order to obtain the treasury of the true Dhamma; the gift of his kingdom in order to become the king of the Dhamma; the gift of monasteries, parks, ponds, and groves in order to achieve the jhanas, etc.; the gift of his feet in order that he might be marked with the auspicious wheels; the gift of his hands in order that he might give to beings the rescuing hand of the true Dhamma to help them across the four floods;{23}11{24} the gift of his ears, nose, etc., in order to obtain the spiritual faculties of faith, etc.; the gift of his eyes in order to obtain the universal eye; the gift of his flesh and blood with the thought: "May my body be the means of life for all the world! May it bring welfare and happiness to all beings at all times, even on occasions of merely seeing, hearing, recollecting, or ministering to me!" And he gives the gift of his head in order to become supreme in all the world.

Giving thus, the Great Man does not give unwillingly, nor by afflicting others, nor out of fear, moral shame, or the scolding of those in need of gifts. When there is something excellent, he does not give what is mean. He does not give extolling himself and disparaging others. He does not give out of desire for the fruit, nor with loathing for those who ask, nor with lack of consideration. Rather, he gives thoroughly, with his own hand, at the proper time, considerately, without discrimination, filled with joy throughout the three times{25}12{26} . Having given, he does not become remorseful afterwards. He does not become either conceited or obsequious in relation to the recipients, but behaves amiably towards them. Bountiful and liberal, he gives things together with a bonus (saparivara). For when he gives food, thinking: "I will give this along with a bonus," he gives garments, etc., as well. And when he gives garments, thinking: "I will give this along with a bonus," he gives food, etc., as well. The same method with gifts of vehicles, etc. And when he gives a gift of one of the sense objects, such as visible forms, he gives the other sense objects also as a bonus.

The gift of visible forms should be understood thus. Having gained something, such as a flower, garment, or relic of a blue, yellow, red, or white color, etc., considering it in terms of its visible form, thinking to make a gift of a visible form, he offers it to a worthy recipient together with its base.

The gift of sounds should be understood by way of the sounds of drums, etc. It is certainly not possible to give a sound as one gives a cluster of lotuses, tearing it out by its bulb and roots and placing it in the hands. But one gives a gift of sound by giving its base. Thus he makes a gift of sound by presenting a musical instrument, such as drums or tom toms, to the Triple Gem; or by giving medicine for the voice, such as oil and molasses, to preachers of the Dhamma; or by announcing a lecture on the Dhamma, chanting the scriptures, giving a discourse on the Dhamma, holding a discussion, or expressing appreciation for the good deeds of others.

The gift of scents is made when, after getting a delightfully scented object, such as scented roots, powdered scent, etc., considering it in terms of its scent, thinking to make a gift of scent, he offers it to the Triple Gem. He relinquishes a scented object such as agaru or sandalwood, for the purpose of making an offering of scent.

The gift of tastes is made when, after getting a delightfully flavored object, such as flavored roots, etc., considering it in terms of its taste, thinking to make a gift of taste, he gives it to worthy recipients. Or he relinquishes a flavorful object, such as grain, cows, etc.{27}13{28} The gift of tangibles should be understood by way of beds, chairs, etc., and by way of coverlets and mantels, etc. For having gained some soft, delightful, blameless tangible object, such as a bed, chair, cushion, pillow, undergarment, or uppergarment, considering it in terms of its tangible qualities, thinking to make a gift of a tangible item, he gives it to worthy recipients; having gained the aforesaid tangible objects, he relinquishes them.

The gift of mental objects (dhammadana) should be understood by way of nutriment, drink, and life, since it is the mental-object base which is here intended.{29}14{30} Having gained a delightful object such as nutriment, considering it as part of the mental-object base, thinking to make a gift of a non-sensory object, he gives nutriment — i.e., ghee, butter, etc., or a drink — i.e., the eight kinds of drink such as mango juice, etc.; or, considering it a gift of life, he gives a ticket-meal or a fortnightly meal, etc., gets doctors to wait upon the sick and afflicted, liberates animals from a net, has a fishing net or bird-cage destroyed, releases prisoners from prison, causes an injunction to be given forbidding the slaughter of animals, or undertakes any action of a similar nature for the sake of protecting the life of beings.

This entire accomplishment in giving he dedicates to the welfare and happiness of the whole world, and to his own unshakable emancipation through supreme enlightenment. He dedicates it to the attainment of inexhaustible desire (for the good), inexhaustible concentration, ingenuity, knowledge, and emancipation. In practicing the perfection of giving the Great Being should apply the perception of impermanence to life and possessions. He should consider them as shared in common with many, and should constantly and continuously arouse great compassion towards beings. Just as, when a house is blazing, the owner removes all his property of essential value and himself as well without leaving anything important behind, so does the Great Man invariably give, without discrimination and without concern.

When the Great Man has made a mental determination to completely relinquish whatever possessions come his way, whether animate or inanimate, there are four shackles to giving (which he must overcome), namely, not being accustomed to giving in the past, the inferiority of the object to be given, the excellence and beauty of the object, and worry over the loss of the object.

(1) When the Bodhisatta possesses objects that can be given and suppliants are present, but his mind does not leap up at the thought of giving and he does not want to give, he should conclude: "Surely, I have not been accustomed to giving in the past, therefore a desire to give does not arise now in my mind. So that my mind will delight in giving in the future, I will give a gift. With an eye for the future let me now relinquish what I have to those in need." Thus he gives a gift — generous, openhanded, delighting in relinquishing, one who gives when asked, delighting in giving and in sharing. In this way the Great Being destroys, shatters, and eradicates the first shackle to giving.

(2) Again, when the object to be given is inferior or defective, the Great Being reflects: "Because I was not inclined to giving in the past, at present my requisites are defective. Therefore, though it pains me, let me give whatever I have as a gift even if the object is low and inferior. In that way I will, in the future, reach the peak in the perfection of giving." Thus he gives whatever kind of gift he can — generous, openhanded, delighting in relinquishing, one who gives when asked, delighting in giving and in sharing. In this way the Great Being destroys, shatters, and eradicates the second shackle to giving.

(3) When a reluctance to give arises due to the excellence or beauty of the object to be given, the Great Being admonishes himself: "Good man, haven't you made the aspiration for the supreme enlightenment, the loftiest and most superior of all states? Well then, for the sake of enlightenment, it is proper for you to give excellent and beautiful objects as gifts." Thus he gives what is excellent and beautiful — generous, open-handed, delighting in relinquishing, one who gives when asked, delighting in giving and in sharing. In this way the Great Man destroys, shatters, and eradicates the third shackle to giving.

(4) When the Great Being is giving a gift, and he sees the loss of the object being given, he reflects thus: "This is the nature of material possessions, that they are subject to loss and to passing away. Moreover, it is because I did not give such gifts in the past that my possessions are now depleted. Let me then give whatever I have as a gift, whether it be limited or abundant. In that way I will, in the future, reach the peak in the perfection of giving." Thus he gives whatever he has as a gift — generous, open-handed, delighting in relinquishing, one who gives when asked, delighting in giving and in sharing. In this way the Great Being destroys, shatters, and eradicates the fourth shackle to giving. Reflecting upon them thus in whatever way is appropriate is the means for dispelling the harmful shackles to the perfection of giving. The same method used for the perfection of giving also applies to the perfection of virtue and the other perfections.


Notes

The five eyes are the fleshly eye (mamsacakkhu); the divine eye (dibbacakkhu), by which he sees beings pass away and re-arise In accordance with their kamma; the wisdom eye (paññacakkhu), by which he sees the specific and general characteristics of things; the Buddha-eye (buddhacakkhu), by which he sees the propensities and dispositions of beings; and the universal eye (samantacakkhu), his knowledge of omniscience.

The thirty-two major and eighty minor characteristics of a Great Man's body.

The four floods of sensual desire, desire for existence, wrong views, and ignorance.

The "three times" are before presenting the gift, while giving it, and after giving it.

Doubtlessly the commentator means cows as a source for the "five delicacies" — milk, curd, butter, ghee, and cream of ghee — not as a source of beefsteak.

Dhamma here, as the context indicates, means the sixth type of object, not the Buddha's teaching. This class of object includes the nutritive essence of food and the life faculty, hence the explanation that follows in the text.

<<Назад
Щедрость: внутренее измерение
Оглавление

Редакция перевода от 04.06.2015 12:38