Предисловие переводчика с бирманского на английский язык

Опубликовано khantibalo от 17 мая, 2011 - 16:30
<<Назад
Предисловие редактора английского издания (Бхиккху Песала)
Оглавление Далее>>
Вопросы досточтимому Леди Саядо
Перевод Таблица Оригинал
Предисловие переводчика с бирманского на английский язык

Данная книга (Dhamma Dīpanī - Объяснение Учения), написанная известным учёным и мастером медитации, досточтимым Леди Саядо, является, по моему мнению, лучшим из множества его трудов. В данной работе рассматривается монашеская дисциплина. Выживание учений Будды зависит от её выживания. В этой книге известный учитель отвечает на 13 вопросов, заданных ему приверженными мирянами в 1901 году. Все поддерживающие общину миряне желают видеть праведных монахов, наставляющих людей и эффективно трудящихся на благо буддизма, поскольку монашеская община является оплотом учения Будды. Дабы продлить жизнь Учения все благонамеренные силы хотят очищения монашеской общины путём обуздания порочных монахов. В настоящее время очищение общины является неотложной задачей, поскольку игнорирование монашеских правил стало обычным делом.

Кроме того, добросовестно соблюдающие правила монахи являются лучшими наставниками мирян в деле накопления наибольших заслуг. Неудивительно, что миряне не хотят, чтобы лжемонахи процветали и распространяли своё влияние среди невежественных буддистов. Поэтому правила монашеской общины, особенно рекомендации по взаимоотношениям между монахами и мирянами, являются предметом всеобщего интереса. Все буддисты должны подумать над вопросами и ответами в этой книге. Поскольку они весьма сложны, следует очень глубоко всё это обдумать.

Раз данные проблемы имеют практическую и сущностную важность для мирян и монахов, дающий объяснение человек должен обладать подлинным знанием и совершенным пониманием монашеской дисциплины. К счастью, у досточтимого Леди Саядо есть все эти качества. Все его труды демонстрируют не только исследовательское мастерство, но также и практическую склонность автора. Хотя знание очень важно, одно лишь изучение ни к чему не приведёт. Его хорошо обоснованные ответы с уместными цитатами из писаний показывают многогранные способности автора.

Во всём, что касается монашеской дисциплины, частичные знания и поверхностные решения только повредят буддизму, в котором община монахов играет центральную роль. Именно благодаря чтящим дисциплину монахам подлинное Учение и верный путь к спасению ещё существует. Некоторые считают, что монашеская дисциплина не так важна, и идея соблюдения столь большого количества правил должна быть пересмотрена. Этим людям недостаёт должного понимания правомочности Будды в установлении дисциплины. Они не понимают глубокой сущности установлений Будды и их неприкосновенности. Если они подробно изучат пять книг Виная Питаки и комментарии, возникнет сильная уверенность в монашеской дисциплине. Уверенность незаменима для монахов, а обширные знания крайне важны для исследователей.

Читатели найдут глубокие мысли в каждом ответе, даваемом досточтимым автором. Даваемые объяснения понятны, хотя некоторые вопросы являются очень глубокими. Автор предлагает классификацию монахов, прошлых и будущих. Читатель получит много полезной информации и мудрых наставлений из этой книги, поскольку в ней рассматриваются и затруднения, возникающие у мирян. Плохое знание мирянами монашеской дисциплины стимулирует упадок стандартов поведения в среде монахов. Умные миряне должны продвигать хорошие стандарты путём умелых поступков, как описано здесь.

Из-за большой важности 13 вопросов, глава школы Швегин, досточтимый Махависуддхарама Саядо попросил досточтимого Леди Саядо ответить на них. Исследовав тексты, комментарии и подкомментарии к Виная Питаке, досточтимый Леди Саядо дал подробные ответы со всей точностью и мудростью, благодаря проведённому глубочайшему анализу. У тех, у кого возникли неумелые взгляды в отношении добросовестных, бесстыдных и падших монахов, смогут исправить свои взгляды, прочитав этот труд.

Большое благо этой книги состоит в её глубоких советах, предостережениях и предупреждениях. Кроме того, ради блага мирян даются умелые способы того, как следует относиться к монахам всех видов. Я думаю, что наиболее важный аспект заключается в хорошо проработанной классификации монахов, наряду с требуемыми факторами и характеристиками, необходимыми для оценки конкретного монаха. Также для мирян объясняется глубина и святость Трёх Драгоценностей (Будды, Учения и Общины Благородных). Монахи также откроют для себя что-то новое, если они смогут оценить глубокую силу монашеской дисциплины, демонстрирующей высший авторитет самого Будды. Тогда их поведение и взгляды будут улучшаться.

Поскольку в данной книге рассматриваются аспекты монашеской дисциплины, некоторые технические термины трудны для перевода. Дабы избежать ошибочного понимания, я намеренно оставил без перевода некоторые палийские термины и категории монашеских правил. Я надеюсь, что по мере изучения эти основные термины станут знакомыми и осмысленными, например палийские слова kusala, akusala, Dhamma, Sangha, или kamma, которые сейчас достаточно распространены. Они обрели широкое хождение во многих странах и сохраняют исходное значение без необходимости особых объяснений.

Я пытался тщательно следовать бирманскому оригиналу, чтобы глубокие ответы, предупреждения, замечания и рекомендации были переведены как можно точнее. В процессе перевода такого исследовательского труда могли закрасться ошибки, за которые я прошу прощения у читателей. Выверка является бесконечным процессом, но нужно на чём-то остановиться. Я старался сделать данный материал точным и удобным для чтения. В основной массе читатели могут обратиться к другим переводам текстов по монашеской дисциплине, но исследователям может потребоваться и более глубокое изучение. Для них будут полезны комментарии к Виная Питаке.

Я обязан поблагодарить Джеймса Росса за его настойчивую и неоднократную просьбу перевести этот наиболее важный труд всемирно известного монаха-учёного. Сотрудники библиотеки Директората по делам религий в Каба-ае, Рангун, предоставили мне ценнейшую помощь в проверке ссылок и цитат. Я им глубоко признателен.

Я уверен, что буддизм будет и дальше сиять во многих странах вместе с распространением первоисточников текстов по монашеской дисциплине и книг с объяснениями, таких как эта. Буддизм привлёк много интересующихся и исследователей по всему миру. Особое внимание к буддизму сейчас обращено со стороны учёных, поскольку это учение соответствует научным принципам и методам. Благодаря развитию нравственности, сосредоточения и мудрости, у них возникнет глубокая радость от возвышенного, благородного поведения.

У Хан Хтай

<<Назад
Предисловие редактора английского издания (Бхиккху Песала)
Оглавление Далее>>
Вопросы досточтимому Леди Саядо

Редакция перевода от 25.08.2014 15:12