english - Author |
русский - Khantibalo |
Комментарии |
A Successor to the Buddha
|
Преемник Будды
|
|
Buddhahood is the highest of all achievements.
|
Состояние Будды – это наивысшее достижение.
|
|
MANY people ask why the Buddha did not appoint a successor.
|
Многие спрашивают, почему Будда не назначил себе преемника.
|
|
But can any one appoint another to take the place of the Supreme Enlightened One?
|
Но как можно назначить кого-то на место, которое ранее занимал человек, достигший высшего Просветления?
|
|
Attaining Buddhahood is the highest of all achievements that only one who has gained supreme wisdom can reach.
|
Достижение состояния Будды является наивысшим и обрести его способен лишь мудрейший человек.
|
|
To attain this highest position, one must excel in every endeavour such as self-training, self-discipline, moral background, supreme knowledge, and extraordinary compassion towards every living being.
|
Для достижения этого состояния нужно превосходить всех в самосовершенствовании, самодисциплине, нравственном поведении и высшим знании, а также обладать непревзойдённым чувством сострадания ко всем живым существам.
|
|
Therefore, a person must make the effort to be prepared in order to attain Buddhahood.
|
Поэтому практикующий должен взять на себя заботу об обретении навыков, необходимых для достижения состояния Будды.
|
|
For example, a doctor cannot appoint even his own son as a doctor unless the son has qualified himself professionally.
|
Например, врач не может допустить к врачебной практике даже своего собственного сына, пока тот не обладает необходимой квалификацией.
|
|
A lawyer cannot appoint another person as a lawyer unless that person obtains the necessary qualifications.
|
Юрист не может утвердить в должности юриста другого человека до тех пор, пока последний не квалифицирован достаточно для того, чтобы заниматься юридической работой.
|
|
A scientist cannot appoint another person as a scientist unless that person possesses the knowledge of a scientist.
|
Учёный не может присвоить звание ученого другому человеку, пока тот не обладает знаниями учёного.
|
|
If He had done so, the successor, lacking the supreme qualities of Buddhahood, would have misused His authority or distorted the teaching.
|
Если бы Будда назначил преемника, то, не обладая высшими качествами Будды, этот человек мог злоупотребить властью и исказить учение.
|
|
According to the Buddha each individual must develop understanding and insight by him or herself by using the Teachings as a guide (ehi passiko).
|
Будда учил, что каждый человек должен самостоятельно развить понимание и видение-как-есть, используя учение в качестве руководства (ehi passiko).
|
|
A “successor” of the Buddha would only have created an organised religion or church with dogmas and commands and blind faith.
|
Преемник Будды создал бы организованную религию или церковь с догмами, подчинением и слепой верой.
|
|
We only have to study world history to see the kind of abuse that can take place when authority is placed in the hands of spiritually undeveloped persons.
|
Достаточно заглянуть в глубь истории человечества, чтобы понять, какие злоупотребления происходят, когда власть попадает в руки духовно неразвитых личностей.
|
|
Therefore, the Buddha did not appoint a successor.
|
Поэтому Будда не назначил преемника.
|
|
Authority over a religion must be exercised by a person or persons possessing a clear mind, proper understanding, perfection and leading a holy life.
|
Власть над последователями религии должна осуществляться человеком или людьми, обладающими чистым умом, должным пониманием, совершенством и ведущими праведную жизнь.
|
|
Authority should not be exercised by worldlyminded people who have become slaves to sensual pleasures or who crave for worldly material gain or power.
|
Руководство не должно осуществляться людьми мирской направленности, которые могут стать рабами чувственных наслаждений или которые жаждут материальной выгоды или власти.
|
|
Otherwise the sacredness and truth in a religion could be abused.
|
В противном случае, святость, свобода и истина в религии могут быть искажены.
|
|