Полный вариант

Опубликовано khantibalo от

(на основе материалов сайта «Колесо Дхаммы» http://www.dhamma.ru )

Пали – это язык, на котором были впервые написаны основополагающие тексты буддизма Тхеравады, наиболее близкий из всех сохранившихся к тому диалекту, на котором говорил сам Будда. У языка пали нет собственного письма и поэтому каждая страна, воспринявшая буддизм Тхеравады, использует местный алфавит для записи палийских текстов. В западных странах для тех же целей принято использовать латинский алфавит с несколькими особенностями.

Гласные

Гласные бывают двух типов: краткие и долгие. Они произносятся аналогично русским, с некоторыми особенностями:

a как краткое 'а' в 'рад'
ā как долгое 'а' в 'танец'
e как 'э' в 'эра'. Не смягчает предыдущую согласную.
i как краткое 'и' в 'один'
ī как долгое 'и' в 'книга'
o как долгое 'о' в 'космос'
u как краткое 'у' в 'шум'
ū как долгое 'у' в 'капуста'

Долгие гласные произносятся в два раза длиннее коротких.

Исключение: e и o становятся короткими звуками в слогах, которые заканчиваются на согласную. Тогда они произносятся так, как в "дед" или "кот". Для этого правила бывают исключения, когда в сложном слове первое слово заканчивается на о или е, а второе начинается на согласную. В этом случае согласная удваивается, при этом o или e сохраняют свою долготу.

В связи с тем, что в языке пали отдельные буквы для долгих и коротких о и е не предусмотрены, для удобства чтения долгие гласные о и е в нашем сборнике выделены жирным.

Согласные

Согласные тоже аналогичны русским, с несколькими дополнительными правилами:

c как 'ч' в 'чудо'
g как 'г' в 'гребень'
h как фрикативное (дыхательное) 'х', с гораздо меньшим потоком воздуха, чем русское 'х'
j как 'дж' в 'поджог'
ṃ, ṅ как 'носовой звук', который на Шри Ланке обычно произносится как 'нг' в 'гонг'. ṃ иногда объясняют как верхний "м"
s как 'с' в 'сад'
ñ как нёбное (мягкое) 'н' в 'небо'
y как 'й' в 'йод'

Двухбуквенные обозначения: bh, ch, dh, ḍh, gh, jh, kh, ph, th, ṭh указывают на придыхательные согласные и считаются одной буквой. Они произносятся как обычные b, t и т.д., но с более сильным потоком воздуха.

Другие комбинации с h, то есть lh , mh, ñh и vh считаются двумя согласными, при этом произносятся обе буквы. Для удобства чтения в нашем сборнике эти сочетания подчёркнуты.

Таким образом, буква h читается, если она стоит после гласной или в паре с подчёркнутой согласной.

ḍ, ḍh, ḷ, ṇ, ṭ, ṭh - ретрофлексивные (языковые) звуки; при их произношении кончик языка немного загибается назад и прижимается к нёбу.

Двойные согласные: произносится каждая из них, например, бб в аббревиатуре, тт в аттракционе.

Ударение

При устном воспроизведении наибольшую важность имеет соблюдение долготы гласных, которые можно выделять как ударные. Кроме того, если слово заканчивается на анусвару (ṃ), выделяется гласная перед ней, в особенности если в слове нет долгих гласных.

Сложные слова

В языке пали распространены сложные слова, когда одно слово составлено из нескольких других. Это приводит к целому ряду особенностей, например, если первое слово заканчивается на гласную, а второе начинается на согласную, эта согласная удваивается (что отражено в самом слове). Для удобства чтения там, где это возможно, сложные слова разделены апострофами на те слова, из которых они состоят. Это никак не влияет на произношение текста, но если трудно произнести слово целиком, можно произносить его по частям.

Техника декламации

В большинстве случаев декламируют так, как написано. В некоторых случаях для создания определённой мелодии долгота гласных может нарушаться или все гласные могут читаться как короткие.

Также существует правило, согласно которому короткие a, u или i перед двойной согласной читаются как долгие (в особенности в стихотворных текстах). Однако на практике это редко соблюдается.

Акцент

В разных странах декламация палийских текстов ведётся с использованием местного алфавита и зачастую по правилам местного языка. Это порождает отличия от фонетического чтения, иногда существенные. Наиболее точным воспроизведением палийских текстов является чтение, принятое на Шри Ланке.

Декламация в группе

В Таиланде при групповой декламации используют следующую схему:

  • слова [в квадратных скобках] зачитывает только ведущий - обычно это самый старший монах
  • слова {в фигурных скобках} зачитывает только отвечающий - обычно это второй по старшинству монах
  • остальной текст читают все вместе.

Особенности настоящего сборника

В сборнике есть фрагменты, предназначенные для чтения только монахами или мирянами. Они соответствующим образом помечены.

Некоторые слова имеют отличия для декламации мужчин и женщин. Изначально приведена форма для мужчин, форма для женщин дана в скобках с пометкой Ж:. Другие слова в круглых скобках показывают отличия в изданиях канона.