3 огня

Опубликовано khantibalo от
Отображение колонок
Текст оригинала
русский khantibalo
Комментарии
<<Назад
Разнообразие неблагих корней
Оглавление Далее>>
10 направлений поступков
english - Nyanaponika thera русский - khantibalo Комментарии
12. The Three Fires ¶ Три огня ¶
From the Commentary by Bhadantācariya Dhammapāla to Iti 93 ¶ Из комментария к Итивуттаке 93 ¶
Because greed, when it arises, burns and consumes living beings, it is called a fire; and so it is with hatred and delusion. Поскольку страсть, когда она возникает, сжигает и поглощает живых существ, она называется огнём, то же самое с отвращением и невежеством.
Just as a fire consumes the fuel through which it has arisen, and grows into a vast conflagration, similarly it is with greed, hatred and delusion: they consume the life-continuity in which they have arisen and grow into a vast conflagration that is hard to extinguish. Подобно тому, как огонь поглощает топливо, из которого он возник, и перерастает в большой пожар, так страсть, отвращение и невежество поглощают поток жизни в котором они возникли, и перерастают в большой пожар, который трудно потушить.
Innumerable are the beings who, with hearts ablaze with the fire of lust, have come to death through the suffering of unfulfilled desire. Бесконечно число существ с охваченными страстью сердцами, кто погиб в результате страдания от неудовлетворённого желания.
This is greed’s burning power. Такова сжигающая сила алчности.
For the burning power of hatred, a special example is the “deities ruined by their angry minds” (manopadosika-devā), and for delusion, the “deities ruined by their playful pleasures” (khiḍḍapadosika-devā). Что касается сжигающей силы отвращения, особым примером являются божества, потерпевшие крах из-за умственной злости, а примером невежества - божества, потрепевшие крах из-за игривых удовольствий. Про этих божеств http://www.aimwell.org/DPPN/manopadosika.html http://www.aimwell.org/DPPN/khiddapadosika.html
Все комментарии (1)
14 In their delusion, the latter become so forgetful that they miss their meal-time and die. В своём невежестве последние становятся столь забывчивыми, что пропускают время принятия пищи и погибают.
This is the burning power of greed, hatred and delusion, as far as the present life is concerned. Такова сжигающая сила страсти, отвращения и невежества, в том, что касается нынешней жизни.
In future lives these three are still more terrible and hard to endure, in so far as greed, etc., may cause rebirth in the hells and the other worlds of woe. ¶ В будущих жизнях эти три огня ещё более ужасны и труднопереносимы, в том смысле, что страсть и прочее могут вызвать перерождение в аду и других мирах страданий. ¶
<<Назад
Разнообразие неблагих корней
Оглавление Далее>>
10 направлений поступков

Редакция перевода от 18.10.2016 20:32