История рождения лесником, не испугавшимся охотничьих стрел (khurappajātakavaṇṇanā, №265)

Опубликовано khantibalo от 24 августа, 2016 - 20:27

История предводителя лесников, мужественно сражавшегося с лесными разбойниками для спасения каравана.

<<Назад
Виджая сутта - vijayasuttaṃ (СНп 1.11)
Оглавление Далее>>
История рождения торговцем по имени Серива (№3)
Перевод Таблица Оригинал
Кхураппа джатака

"Увидев охотничьи стрелы" и т.д. - это наставление Учитель прочёл, проживая в роще Джеты о монахе, оставившем усилия. Учитель спросил его: "Правда ли, что ты оставил усилия?". Монах ответил: "Правда, почтенный". Учитель сказал: "Монах, как же ты, приняв монашество в этой ведущей [к освобождению] системе обучения оставил усилия? Раньше мудрецы не бросали усилий даже в тех делах, которые не вели [к освобождению]". Говоря так, он поведал историю из прошлого. Комментарий

Данным-давно, когда в Баранаси правил король Брахмадатта, Бодхисатта родился в доме лесника. Повзрослев он стал предводителем пятисот лесников и поселился в деревне у самого леса. Комментарий Он занимался тем, что провожал людей по лесу, и получал за это плату. Комментарий

Однажды сын караванщика из Баранаси подошёл к той деревне с пятьюстами повозками и вызвав Бодхисатту сказал: "Любезный, не мог бы ты за тысячу монет проводить меня по лесу?". "Хорошо" - ответил он и получил от сына караванщика тысячу монет. Получая деньги, он [мысленно] посвятил свою жизнь [служению] караванщику. Комментарий

Так они вошли в лес. В глубине леса на их пути встали пятьсот разбойников. Только увидев их, все следовавшие с ними люди упали животом на землю. Лишь предводитель лесников, вскочил, возопил и отражая удары, обратил пятьсот разбойников в бегство. Так он провёл сына караванщика через лес в безопасности. Комментарий Выйдя из леса, сын караванщика разбил лагерь со своим караваном, угостил предводителя лесников разнообразными видами мяса и сам позавтракав, любезно сел рядом и разговаривая с ним спросил: "Почему даже когда пятьсот разбойников с оружием в руках были повсюду, в твоём сердце не было ни капли страха? ", сложив первую строфу:

"Увидев охотничьи стрелы, выпускаемые со свистом из луков, и начищенные маслом острые мечи
Среди приближающегося страха смерти почему ты не задрожал?"

На это предводитель лесников ответил второй строфой:

Увидев охотничьи стрелы, выпускаемые со свистом из луков, и начищенные маслом острые мечи Комментарий
Среди приближающегося страха смерти я наполнился огромной, все увеличивающейся радостью.

И наполнявшая меня радость победила недругов, ведь ранее я посвятил жизнь [служению делу] Комментарий
Тот герой, кто хочет совершать героические поступки, не должен быть привязан к жизни. Комментарий

Так он показал, что под сильным дождем стрел отрешился от желания жизни и смог в одиночку совершить героический поступок. Распрощавшись с сыном караванщика, предводитель лесников вернулся в свою деревню. Совершая дарение и другие благие дела он переродился согласно своим поступкам.

После того, как Учитель поведал это наставление, он разъяснил действительности для благородных и сопоставил рождения. После разъяснения действительностей монах, который оставил усилия, достиг архатства.

"В то время предводителем лесников был я сам".

<<Назад
Виджая сутта - vijayasuttaṃ (СНп 1.11)
Оглавление Далее>>
История рождения торговцем по имени Серива (№3)

Редакция перевода от 02.09.2016 16:28