Перейти к основному содержанию
Буддизм Тхеравады в Москве
Меню учётной записи пользователя
Show — Меню учётной записи пользователя
Hide — Меню учётной записи пользователя
Войти
Связаться с нами
Основная навигация
Show — Основная навигация
Hide — Основная навигация
Главная
Община
Палийский канон
Материалы для изучения текстов канона
Конспекты в виде таблиц, схем
Язык пали
Программное обеспечение
Сборники текстов для декламации
Материалы по темам
Современная литература
Блоги
Ссылки
Буддийские форумы
Материалы по буддизму традиции Тхеравада, палийскому канону и языку пали
Буддийские общины традиции Тхеравада
Отбор материалов по тематике
Отбор материалов по авторам
Поиск
Комментарии
Вопросы и ответы по буддизму
>>
Буддийская доктрина и терминология
english - John Bullitt
I go to Master Gotama for refuge, to the Dhamma, and to the Sangha of monks.
русский - Khantibalo
И вот, досточтимый, я иду как к прибежищу, к Благословенному Готаме, и к Дхамме, и к Общине монахов.
Комментарий оставлен
27.02.2017 20:22
пользователем
khantibalo
Ещё вопрос, можно ли на основании этой фразы заключить, что община монахов также каким-то боком входит в третий объект буддийского прибежища:
1. Эта фраза всегда исходит от людей, не являвшимися буддистами и, возможно, не имевшими точного знания о трёх драгоценностях.
2. Поскольку она повторяется во многих текстах без изменений, есть все основания сомневаться в том, что все эти люди и нелюди произнесли эту фразу слово в слово. Скорее всего при составлении канона она использовалась, чтобы передать мысль "этот человек стал последователем Будды". Такой приём удобен и для заучивания.
3. Сам Будда никогда её не произносил. Когда Будда формулирует третий объект прибежища, он всегда использует приведённую выше формулу, описывающую сообщество благородных.