Перейти к основному содержанию
Буддизм Тхеравады в Москве
Меню учётной записи пользователя
Show — Меню учётной записи пользователя
Hide — Меню учётной записи пользователя
Войти
Связаться с нами
Основная навигация
Show — Основная навигация
Hide — Основная навигация
Главная
Община
Палийский канон
Материалы для изучения текстов канона
Конспекты палийских текстов
Язык пали
Программное обеспечение
Сборники текстов для декламации
Материалы по темам
Современная литература
Блоги
Ссылки
Буддийские форумы
Материалы по буддизму традиции Тхеравада, палийскому канону и языку пали
Буддийские общины традиции Тхеравада
Отбор материалов по тематике
Отбор материалов по авторам
Поиск
Комментарии
Вопросы и ответы по буддизму
>>
Буддийская доктрина и терминология
english - John Bullitt
I go to Master Gotama for refuge, to the Dhamma, and to the Sangha of monks.
русский - Khantibalo
И вот, досточтимый, я иду как к прибежищу, к Благословенному Готаме, и к Дхамме, и к Общине монахов.
Комментарий оставлен
27.02.2017 20:22
пользователем
khantibalo
Ещё вопрос, можно ли на основании этой фразы заключить, что община монахов также каким-то боком входит в третий объект буддийского прибежища:
1. Эта фраза всегда исходит от людей, не являвшимися буддистами и, возможно, не имевшими точного знания о трёх драгоценностях.
2. Поскольку она повторяется во многих текстах без изменений, есть все основания сомневаться в том, что все эти люди и нелюди произнесли эту фразу слово в слово. Скорее всего при составлении канона она использовалась, чтобы передать мысль "этот человек стал последователем Будды". Такой приём удобен и для заучивания.
3. Сам Будда никогда её не произносил. Когда Будда формулирует третий объект прибежища, он всегда использует приведённую выше формулу, описывающую сообщество благородных.