Сутта о пользе дружелюбия - mettānisaṃsa suttaṃ (АН 11.2.5 — PTS A 5.342).

Опубликовано khantibalo от 29 августа, 2014 - 23:45

11 выгод дружелюбия для того, кто его практикует.

<<Назад
Сутта о королевских змеиных кланах (АН 4.67)
Оглавление Далее>>
Наставление Гиримананде - girimānandasuttaṃ (MP108) (АН 10.6.10 — PTS A 5.108)
Пали - pirit potha Русский - khantibalo Комментарии
4.9 mettānisaṃsa suttaṃ Сутта о пользе доброжелательности (АН 11.2.5 — PTS A 5.342).
evamme sutaṃ   ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme Так я слышал: однажды Благословенный находился недалеко от Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики.
tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi   bhikkhavoti bhadanteti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ Там Благословенный обратился к монахам: "Монахи!" "Да, почтенный!" - отвечали монахи Благословенному.
bhagavā etadavoca Благословенный говорил так:
mettāya bhikkhave cetovimuttiyā āsevitāya bhāvitāya bahulīkatāya yānīkatāya vatthukatāya anuṭṭhitāya paricitāya susamāraddhāya ekādasānisaṃsā pāṭikaṅkhā "Монахи, есть одиннадцать преимуществ доброжелательности, возникающие в результате ос­во­бождения сердца. Если её практиковать часто, раз­вивать, приумножать, сделать привычкой, сделать жизненным принципом, совершенствовать, ввести в обиход, использовать в начинаниях, то одиннадцать преимуществ проявятся.
katame ekādasa sukhaṃ supati sukhaṃ paṭibujjhati na pāpakaṃ supinaṃ passati manussānaṃ piyo hoti amanussānaṃ piyo hotidevatā rakkhanti nāssa aggi vā visaṃ vā satthaṃ vākamati tuvaṭaṃ cittaṃ samādhiyatimukhavaṇṇo vippasīdati asammuḷho kālaṃ karoti uttariṃ appaṭivijjhanto brahmalokūpago hoti Каковы эти один­над­цать? У вас хороший сон; вы просыпаетесь радостными; у вас отсутствуют кош­мары; вас любят люди; вас любят нечеловеческие существа; божества защищают вас; ни огонь, ни яд, ни оружие не наносят вам вред; ваш ум быстро успокаивается; ваш цвет лица румяный; в момент смерти ваш ум не спутан; и даже если не дос­тигнута высшая цель, по крайней мере, вы пе­ре­родитесь в Мире Брахм.
mettāya bhikkhave cetovimuttiyā āsevitāya bhāvitāya bahulīkatāya yānīkatāya vatthukatāya anuṭṭhitāya paricitāya susamāraddhāya ime ekādasānisaṃsā pāṭikaṅkhāti Монахи, есть одиннадцать преимуществ доброжелательности, возникающие в результате освобождения сердца. Если её практиковать часто, развивать, приумножать, сделать привычкой, сделать жизненным принципом, совершенствовать, ввести в обиход, использовать в начинаниях, то эти одиннадцать преимуществ проявятся."
idamavoca bhagavā   attamanā te bhikkhū   bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti Так сказал Благословенный. Радостные монахи восхитились сказанному.
<<Назад
Сутта о королевских змеиных кланах (АН 4.67)
Оглавление Далее>>
Наставление Гиримананде - girimānandasuttaṃ (MP108) (АН 10.6.10 — PTS A 5.108)

Редакция перевода от 31.10.2016 18:24