Правило первое. Мастурбация

Отображение колонок
Текст оригинала
русский Khantibalo
Комментарии
<<Назад
Введение
Оглавление Далее>>
Правило 2. Похотливый телесный контакт
english - Author русский - Khantibalo Комментарии
Buddhist Monastic Code I: Chapter 5 Буддийские монашеские правила. Том 1, глава 5
Saṅghādisesa Сангхадисеса
{104}1.{105} Intentional emission of semen, except while dreaming, entails initial and subsequent meetings of the Community. {104}1.{105} Намеренное извержение семени (за исключением семяизвержений во время сновидения) влечёт за собой первоначальное и последующие собрания Общины.
The origin story to this rule is as follows: История происхождения этого правила такова:
"Now at that time Ven. Seyyasaka was leading the celibate life dissatisfied. "В то время досточтимый Сеййясака был недоволен святой жизнью. Главный аспект святой жизни - целомудрие.
Все комментарии (1)
Because of this, he was thin, wretched, unattractive, and pale, his body covered with veins. Из-за этого он похудел, выглядел несчастным, некрасивым и бледным, на его теле выступали вены.
Ven. Udāyin saw that Ven. Seyyasaka was thin... his body covered with veins. Дост. Удаин увидел дост. Сеййясаку похудевшим... с выступившими на теле венами.
On seeing him, he said to him, 'Seyyasaka, my friend, why are you thin... your body covered with veins? Увидев его, он сказал: "Друг Сеййясака, почему ты так похудел... и на твоём теле проступили вены?
Could it be that you're leading the celibate life dissatisfied?' Быть может, ты не доволен святой жизнью?"
"'Yes, friend.' "Да, друг"
"'In that case, eat as you like and sleep as you like and bathe as you like; and having eaten, slept, and bathed as you like, when dissatisfaction arises and lust assails the mind, emit semen having attacked (!) with your hand.' "Раз так, тогда ешь сколько хочешь, спи сколько хочешь, купайся сколько хочешь, а поев, поспав и искупавшись сколько тебе угодно, когда возникает недовольство и умом завладевает сексуальное желание, вызывай извержение семени, напав (!) своей рукой." видимо, напав рукой на похоть.
Все комментарии (1)
"'But is it okay to do that?' "А разве это можно?"
"'Of course. "Конечно.
I do it myself.' Я сам так делаю".
"So then Ven. Seyyasaka ate as he liked and slept as he liked... and when dissatisfaction arose and lust assailed his mind, he would emit semen having attacked with his hand. "С тех пор дост. Сеййясака ел сколько хотел, спал сколько хотел... а когда возникала неудовлетворённость и умом завладевало сексуальное желание, он вызывал семяизвержение, нападая своей рукой."
Then it wasn't long before he became attractive, with rounded features, a clear complexion, and very bright skin. Не прошло много времени, как он стал красивым, округлился, стал румяным и кожа его посветлела.
So the bhikkhus who were his friends said to him, 'Before, friend Seyyasaka, you were thin... your body covered with veins. И тогда друзья-монахи сказали ему: "Друг Сеййясака, раньше ты был худым... с выступившими на теле венами.
But now you are attractive, with rounded features, a clear complexion, and very bright skin. Но сейчас ты похорошел, округлился, стал румяным и кожа твоя посветлела.
Could it be that you're taking medicine?' Видимо ты стал принимать какое-то лекарство?"
"'No, I'm not taking medicine, my friends. "Нет, друзья, я не принимаю лекарства.
I just eat as I like and sleep as I like... and when dissatisfaction arises and lust assails my mind, I emit semen having attacked with my hand.' Я просто ем сколько хочу и сплю сколько хочу... а когда возникает неудовлетворённость и умом завладевает желание, я вызываю семяизвержение, нападая своей рукой."
"'But do you emit semen having attacked with the same hand you use to eat the gifts of the faithful?' "Но ведь ты вызываешь семяизвержение, нападая той же самой рукой, что и ешь пищу, поданную мирянами?"
"'Yes, my friends.'" "Да, друзья"
This rule, in its outline form, is one of the simplest to explain. Это правило, если рассматривать только его резюме, одно из самых простых для объяснения.
In its details, though, it is one of the most complex, not only because the subject is a sensitive matter but also because the Commentary deviates from the Vibhaṅga in its explanations of two of the three factors that constitute the full offense. Однако при детальном рассмотрении оказывается, что оно наиболее сложное, не только потому, что в нём рассматривается столь деликатная тема, но и в том, что комментарий расходится с Вибхангой в объяснении двух из трёх факторов, которые должны удовлетворяться, чтобы монаху было засчитано полное нарушение.
The three factors are result, intention, and effort: emission of semen caused by an intentional effort. Эти три фактора: результат, намерение и усилие. Речь о семяизвержении, вызванном намеренными усилиями.
When all three factors are present, the offense is a saṅghādisesa. Когда все три фактора присутствуют, монаху засчитывается нарушение класса "сангхадисеса".
If the last two — intention and effort — are present, the offense is a thullaccaya. Если присутствуют [только] два последних фактора (намерение и усилие), монаху засчитывается тхуллаччая.
Any single factor or any other combination of two factors — i.e., intention and result without making a physical effort, or effort and result without intention — is not grounds for an offense. В случаях, когда присутствует только один из факторов или любая другая комбинация факторов, кроме вышеприведённого (намерение и результат без физических усилий или усилие и результат без намерения) - нарушение не засчитывается.
It may seem strange to list the factor of result first, but I want to explain it first partly because, in understanding the types of intention and effort covered by this rule, it is necessary to know what they are aimed at, and also because result is the one factor where the Vibhaṅga and Commentary are in basic agreement. Может показаться странным, что я здесь рассматриваю фактор результата первым, но это частично продиктовано тем, что, пытаясь понять виды намерения и усилий, описываемые в этом правиле, необходимо разобраться в их цели, а также тем, что результат является тем фактором, по которому комментарий и Вибханга в целом не расходятся.
Result. Результат.
The Vibhaṅga states that semen can come in ten colors — a classification derived from a diagnostic practice in ancient Indian medicine in which a doctor would examine his male patients' ejaculates as a way of diagnosing their health. В Вибханге говорится, что сперма бывает десяти цветов. Эта классификация взята из диагностической практики в древнеиндийской медицине, в которой врач с целью определить состояние здоровья пациента исследовал его эякулят.
After presenting a long series of wheels based on these ten colors of semen, the Vibhaṅga arrives at the simple conclusion that the color and quality of the semen are irrelevant to the offense. Приводя длинный список "колёс", основанных на этих десяти цветах, в Вибханге делается простое заключение, что цвет и качество семени никак не влияет на зачет наказания по этому нарушению. Колесо - древняя индийская форма изложения своих идей путём представления всех возможных сочетаний нескольких категорий. Примером колеса является изло...
Все комментарии (1)
This suggests that a bhikkhu who has had a vasectomy can still commit an offense under this rule, because he can still discharge the various components that go into seminal fluid — minus only the sperm — at orgasm. Это означает, что монах, которому была проведена операция по вазектомии, всё равно может совершить нарушение этого правила, потому что во время оргазма он способен к извержению всех прочих составных частей спермы, за исключением самих сперматозоидов. Изолирование каким либо образом яичек - либо пережиманием протоков, либо перерезанием их. Эякулят получается пустым, то есть без сперматозоидов.
Все комментарии (2)
Although the Vibhaṅga adds that semen is discharged when it "falls from its base," it does not discuss this point in any detail. Хотя в Вибханге говорится, что семяизвержение происходит, когда семя "отделяется от своей основы", там не даётся никаких подробных объяснений этого утверждения.
The Commentary discusses three opinions as to precisely when this happens in the course of sexual stimulation. В комментарии рассматривается три мнения на предмет того, когда конкретно это происходит в процессе сексуальной стимуляции.
Although its discussion is framed in terms of the physiology of ejaculation as understood at the time, its conclusion is clear: Semen moves from its base when "having made the whole body shake, it is released and descends into the urinary tract" — in other words, at the point of orgasm. Хотя приводимые рассуждения выражаются на основе физиологии эякуляции, как она понималась в то время, заключение совершенно ясно: сперма отделяется от своей основы, когда "вызвав дрожь во всём теле, она отделяется и переходит в мочевыделительную систему", другими словами, в момент оргазма.
The Commentary further explains that semen falls from its base when it enters the urinary tract, because from that point on the process is irreversible. В комментарии также объясняется, что сперма отделяется от основы в момент входа в мочевыделительную систему, потому что с этого момента процесс становится необратимым.
Thus if the process of sexual stimulation has reached this point, the factor of result has been fulfilled even if one tries to prevent the semen from leaving the body at orgasm by pinching the end of one's penis. Следовательно, если процесс сексуальной стимуляции довёл человека до этой точки, фактор результата считается присутствующим, даже если монах пытается предотвратить выход спермы из тела во время оргазма, сжимая головку полового члена.
Once in the urinary tract, it has already fallen from its base, so whether it then leaves the body is irrelevant as far as the factors of the offense are concerned. Попав в мочевыделительную систему, она уже отделилась от своей основы, так что, покинет ли сперма тело или нет не имеет значения для определения фактора нарушения.
Although some sub-sub-commentaries have ventured a more cautious opinion than the Commentary's — saying that semen counts as having fallen from its base when there appears a small amount of the clear alkaline fluid produced by the prostate and Cowper's glands prior to ejaculation — there is nothing in the Vibhaṅga to prove the Commentary wrong. Хотя в некоторых под-подкомментариях предлагают более осторожное мнение, чем в самом комментарии, утверждая, что отделение семени от основы засчитывается тогда, когда появляется небольшое количество прозрачной щелочной жидкости, вырабатываемой перед эякуляцией предстательной железой и железами Коупера, в Вибханге нет ничего, что опровергало бы мнение комментария.
Intention. Намерение.
The Vibhaṅga defines intentionally as "having willed, having made the decision knowingly and consciously." В Вибханге слово "намеренно" определяется как "пожелав, приняв решение понимающе и осознанно".
The Commentary explains these terms as follows: Having willed means having willed, having planned, with the intention of enjoying bringing about an emission. В комментарии эти термины трактуются так: "пожелав" означает пожелав, спланировав, с решением получить удовольствие от семяизвержения.
Having made the decision means having summoned up a reckless mind state, "crushing" through the power of an attack. "Приняв решение" означает породив безрассудное умственное состояние, "пробивающееся" сквозь силу атаки.
(These are the same terms it uses to explain the same phrase under Pr 3, Pc 61, and Pc 77. (С помощью таких же слов в комментарии объясняется та же фраза в Паччитие 3, 61 и 77).
The meaning is that one is not simply toying with the idea. Смысл в том, что человек не просто забавляется идеей.
One has definitely made up one's mind to overcome all hesitation by aggressively setting upon an action aimed at causing emission.) Он принял отчётливое решение преодолеть все колебания, агрессивно устремившись к действию, целью которого является семяизвержение.
Knowingly means knowing that, "I am making an exertion" — which the Sub-commentary explains as knowing that, "I am making an exertion for the sake of an emission." "Понимающе" означает понимать "Я прилагаю усилие". Подкомментарий трактует это как понимание "Я прилагаю усилие, чтобы спровоцировать семяизвержение".
Consciously means being aware that one's efforts are bringing about an emission of semen. "Осознанно" означает осознавать факт, что совершаемые усилия приводят к извержению семени.
The Commentary's definition of "having willed" is where it deviates from the Vibhaṅga's discussion of the factor of intention. Определение понятия "пожелав" в комментарии отклоняется от рассмотрения фактора намерения в Вибханге.
The Vibhaṅga, throughout its analysis, expresses this factor simply as "aiming at causing an emission," and it lists ten possible motives for wanting to bring the emission about: В её анализе этот фактор объясняется просто как "стремясь вызвать семяизвержение" и приводится десять возможных мотивов желания вызвать его:
for the sake of health, ради здоровья
for the sake of pleasure, ради удовольствия
for the sake of a medicine, ради лекарства
for the sake of a gift (to insects, says the Commentary, although producing semen as a gift to one's partner in a tantric ritual would also come under this category), для совершения дара (в комментарии говорится о даре насекомым, хотя сюда можно включить и дар спермы своему партнёру по тантрическому ритуалу)
for the sake of merit, ради накопления заслуг
for the sake of a sacrifice, ради совершения жертвоприношения
for the sake of heaven, ради попадания в рай
for the sake of seed (to produce a child — a bhikkhu who gave semen to be used in artificial insemination would fit in this category), ради получения семени (чтобы зачать ребёнка - поступок монаха, предоставившего сперму для искусственного оплодотворения, попадает в эту категорию)
for the sake of investigating (e.g., to diagnose one's health), or для исследования (с целью диагностики состояния здоровья)
for the sake of playfulness or fun. ради игры или забавы.
Each of these motives, the Vibhaṅga says, fulfills the factor of intention here. В Вибханге говорится, что каждый из этих мотивов удовлетворяет фактор намерения в соответствии с этим правилом.
Thus for the Commentary to limit the question of "deliberate intention" strictly to the enjoyment of the act of bringing about an emission (numbers 2 and 10 in the Vibhaṅga's list) has no basis in the Canon. Следовательно, попытки комментария сузить понятие "ясного намерения" к одному лишь удовольствию от семяизвержения (пункты 2 и 10 в перечне Вибханги) не имеют оснований в Каноне.
This means that the factor of intention under this rule is defined by deliberateness and immediate aim — causing an emission of semen — regardless of impulse or motive. Это значит, что фактор намерения в этом правиле определяется умышленностью и непосредственной целью - вызвать семяизвержение - вне зависимости от импульса или мотива.
Given the way intention is defined, there is no offense for a bhikkhu who brings on an emission of semen —accidentally — e.g., Учитывая схему, по которой определяется намерение, монаху не засчитывается нарушение, если семяизвержение происходит случайно:
toying with his penis simply for the pleasure of the contact, when it suddenly and unexpectedly goes off; монах играет с половым членом ради удовольствия от прикосновения, в процессе чего неожиданно происходит семяизвержение;
not knowing that he is making an effort — e.g., когда монах не знает, что он прилагает усилие, например,
when he is dreaming or in a semi-conscious state before fully waking up from sleep; когда он спит или находится в полубессознательном состоянии до полного пробуждения ото сна,
not conscious that his efforts are bringing about an emission of semen — e.g., когда монах не сознаёт, что его усилия могут привести к семяизвержению, например:
when he is so engrossed in applying medicine to a sore on his penis that he doesn't realize that he is bringing on an ejaculation; когда он столь погружён в процесс нанесения лекарства на рану на своём половом члене, что не осознаёт, что его усилия приводят к семяизвержению
or when his efforts are motivated by a purpose other than that of causing an emission — e.g., или когда его усилия имеют другую цель, отличающуюся от вызывания семяизвержения, например:
when he wakes up, finds that he is about to have a spontaneous ejaculation, and grabs hold of his penis to keep the semen from soiling his robes or bedding. когда он, просыпаясь, понимает, что сейчас произойдёт самопроизвольное семяизвержение и берётся рукой за член, чтобы сперма не испачкала одежду или постельное бельё.
Effort. Усилие
The Vibhaṅga defines four types of effort that fulfill this factor: A bhikkhu causes an emission making an effort (1) at an internal object, (2) at an external object, (3) at both an internal and an external object, or (4) by shaking his pelvis in the air. В Вибханге описывается четыре вида усилия, которые удовлетворяют этому фактору: монах стимулирует семяизвержение, прилагая усилие на (1) внутреннем объекте, (2) внешнем объекте, (3) внутреннем и внешнем объекте, (4) сотрясая нижнюю часть тела в воздухе.
It then goes on to explain these terms: The internal object is one's own living body. Дальше там предлагается объяснение этих понятий: внутренний объект означает собственное тело.
External objects can either be animate or inanimate objects. Внешние объекты могут быть живыми и неживыми.
The third type of effort involves a combination of the first two, and the fourth covers cases when one makes one's penis erect ("workable") by making an effort in the air. Третий тип усилия совершается при использовании совместно первого и второго, а четвёртый покрывает случаи, когда человек стимулирует эрекцию, прилагая усилие в воздухе.
The extremely general nature of these definitions gives the impression that the compilers of the Vibhaṅga wanted them to cover every imaginable type of bodily effort aimed at arousing oneself sexually, and this impression is borne out by the wide variety of cases covered in the Vinita-vatthu. Чрезвычайно общий характер этих определений создаёт впечатление, что авторы Вибханги хотели, чтобы они охватили все возможные виды телесного усилия, направленные на сексуальное возбуждение самого себя, и это впечатление усиливается большим разнообразием эпизодов, о которых повествует Винита-ваттху.
They include, among others, a bhikkhu who squeezes his penis with his fist, one who rubs his penis with his thumb, one who rubs his penis against his bed, one who inserts his penis into sand, one who bathes against the current in a stream, one who rubs his preceptor's back in the bathing room, one who gets an erection from the friction of his thighs and robes while walking along, one who has his belly heated in the bathing room, and one who stretches his body. В их число входит, помимо всего прочего, случаи, когда монах обхватывает член рукой, трёт член большим пальцем, трёт член о кровать, погружает член в песок, стоит против течения в реке, трёт спину своего учителя в бане, а также монах, у кого происходит эрекция от трения бедёр и одежды во время ходьбы, который нагревает свой живот в бане, который выгибает своё тело.
In each of these cases, if the bhikkhu aims at and succeeds in causing an emission, he incurs a saṅghādisesa. В каждом из этих случаев, если монах стремится к семяизвержению и достигает его, ему засчитывается сангхадисеса.
The Vinita-vatthu also includes a case in which a bhikkhu, desiring to cause an emission, orders a novice to take hold of his (the bhikkhu's) penis. В Винита-ваттху также описывается случай, когда монах, желая семяизвержения, приказывает саманере рукой взять его (монаха) за половой орган.
He gets his emission and a saṅghādisesa to boot, which shows that getting someone else to make the effort for one fulfills the factor of effort here. Монах получает своё семяизвержение и сангхадисесу в придачу, из чего следует, что попросить помощи другого человека для вызова эякуляции также считается здесь фактором усилия.
Under the factor of consent, below, we will discuss a similar case from the Vinita-vatthu to Pr 1 which indicates that simply lying still while allowing someone else to bring one to an orgasm fulfills the factor of effort here as well. В анализе фактора согласия, который будет приведён далее, мы рассмотрим подобный случай из Винита-ваттху к Параджике 1, из которого следует, что, если монах лежит неподвижно, позволяя другому человеку вызвать у себя оргазм, это также является фактором усилия.
In discussing the factor of effort, though, the Commentary adds an additional sub-factor: that the effort must be directed at one's own penis. Однако в рассмотрении фактора усилия в комментарии добавляется ещё один подфактор: что усилие должно быть направлено на собственный половой член.
If this were so, then a bhikkhu who succeeded in causing an emission by stimulating any of the erogenous zones of his body aside from his penis would incur no penalty. Если бы это было так, то монаху, которому удалось вызвать семяизвержение путём стимулирования других эрогенных зон помимо пениса, не было бы засчитано никакого нарушения.
The Commentary itself actually makes this point, and the Sub-commentary seconds it, although the V/Sub-commentary says that such a bhikkhu would incur a dukkaṭa — what it bases this opinion on, it doesn't say: perhaps a misreading of the Case of the Sleeping Novice, which we will discuss below. Этот вывод присутствует в самом комментарии и подкомментарий соглашается с ним, хотя в подкомментарии к Вибханге говорится, что такому монаху следует засчитать дуккату. На что опираются авторы этого подкомментария - не говорится, видимо на ошибочное понимание случая со спящим саманерой, о котором пойдёт речь дальше.
At any rate, the Commentary in adding this last factor runs up against a number of cases in the Vinita-vatthu in which the effort does not involve the penis: the bhikkhu warming his belly, the bhikkhu rubbing his preceptor's back, a bhikkhu having his thighs massaged, and others. В любом случае, авторы комментария, добавляя этот последний фактор, вступают в противоречие с рядом случаев из Винита-ваттху, в которых усилие совершается без участия полового члена, например, когда монах нагревает свой живот, растирает спину наставника, получает массаж бёдер и др.
The Commentary deals with these cases by rewriting them, stating in most cases that the effort somehow had to involve the penis. Комментарий, дабы как-то классифицировать эти ситуации, пытается их переформулировать, в большинстве случаев утверждая, что усилие должно быть каким-то образом связано с половым органом.
This in itself is questionable, but when the Commentary actually contradicts the Vinita-vatthu in the case of the bhikkhu who warms his belly, saying that this sort of effort could not involve an offense at all, even if one aims at and succeeds in causing an emission, the commentators have moved beyond the realm of commenting into the realm of rewriting the rule. Это само по себе сомнительно, но когда в комментарии возникают явные противоречия случаю из Винита-ваттху, когда монах разогревал свой живот, утверждая, что такие усилия могли бы вообще не являться основанием для нарушения, даже если монах стремится и достигает семяизвержения, то можно заключить, что авторы комментария перешли границу непосредственно комментирования, пустившись в переписывание правила.
As stated in the Introduction, we have to go on the assumption that the compilers of the Vibhaṅga knew the crucial factors of each offense well enough to know what is and is not an offense, and were careful enough to include all the relevant facts when describing the precedents in the Vinita-vatthu in order to show how the Buddha arrived at his judgments. Как говорилось во Введении, нам приходится опираться на предположение, что составители Вибханги достаточно хорошо знали критичные факторы каждого нарушения, чтобы понимать что является, а что не является ими, и были достаточно осторожны, чтобы привести все относящиеся к делу факты в описании прецедентов в Винита-ваттху, дабы показать, как Будда пришёл к своим решениям.
Because the Commentary's position — adding the extra factor that the physical effort has to involve one's own penis — directly contradicts the Vibhaṅga on this point, the extra factor cannot stand. Поскольку позиция комментария, где добавляется дополнительный фактор, по которому физические усилия должны обязательно затрагивать собственный половой член монаха, прямо противоречит Вибханге в этом вопросе, данный фактор нельзя считать верным.
The question then is why the commentators added the extra factor in the first place. Отсюда появляется вопрос, зачем авторы комментария изначально включили его.
An answer may be found in one of the cases in the Vinita-vatthu: the Case of the Sleeping Novice. Ответ можно найти в одном из случаев, описанном в Винита-ваттху - случае со спящим саманерой.
"On that occasion a certain bhikkhu grabbed hold of the penis of a sleeping novice. "В то время некий монах взял в руку член спящего саманеры.
His semen was emitted. У него произошло семяизвержение.
He felt conscience-stricken... Его начала мучить совесть....
'Bhikkhu, there is no saṅghādisesa offense. "Монах, здесь нет нарушения "сангхадисеса".
There is a dukkaṭa offense.'" Здесь нарушение - дукката."
The issue here is whose semen was emitted. Вопрос в том, у кого произошло семяизвержение.
Pali syntax, unlike English, doesn't give us a clue, for there is no syntactical rule that the pronoun in one sentence should refer to the subject of the preceding sentence. В отличие от английского языка, синтаксис пали не даёт нам ответа, потому что нет синтаксического правила, по которому местоимение одного предложения должно относиться к подлежащему предыдущего.
There are many cases under Pr 3 that follow the form, "A stone badly held by the bhikkhu standing above hit the bhikkhu standing below on the head. В правиле "Параджика 3" перечисляется множество случаев по схеме "Камень, плохо зажатый в руке монаха, стоящего выше, выскочил из руки и ударил по голове ниже стоящего монаха.
The bhikkhu died. Монах умер.
He felt conscience-stricken." Его начала мучить совесть".
In these cases it is obvious from the context within the story which bhikkhu died and which one felt conscience-stricken, while with the sleeping novice we have to look for the context in other parts of the Vibhaṅga. В этих случаях из контекста истории совершенно ясно, какой из монахов умер, а какого мучила совесть, в то время как со случаем спящего саманеры мы должны искать контекст в других частях Вибханги.
If the bhikkhu was the one who emitted semen, then perhaps there is a contradiction in the Vibhaṅga, and the Commentary is justified in saying that the effort must involve one's penis, for otherwise the case would seem to fulfill the Vibhaṅga's general definition for the factor of effort: The bhikkhu is making an effort at an outside body and has an emission. Если семяизвержение произошло у монаха, то, возможно, что в Вибханге есть противоречие и мнение комментария, по которому усилие должно быть связано с собственным половым членом, оправдано. Потому что в противном случае данная ситуация удовлетворяла бы общее определение фактора усилия, даваемое в Вибханге: монах прилагает усилие на чужом теле и у него самого происходит семяизвержение.
Following the general pattern of the rule, he would incur a saṅghādisesa if he intended emission, and no penalty at all if he didn't. Следуя общей схеме в этом правиле, ему следует засчитать сангхадисесу, если он намеревался вызвать семяизвержение и не засчитать вообще никакого нарушения в противном случае.
Yet — deviating from the standard pattern for the Vinita-vatthu cases — the Buddha does not ask whether he aimed at emitting semen, and simply gives the bhikkhu a dukkaṭa, which suggests an inconsistency. Однако, отклоняясь от стандартной схемы в ситуациях в Винита-ваттху, Будда не спрашивает, было ли семяизвержение целью монаха, и просто засчитывает монаху дуккату, что наводит на мысль о непоследовательности.
If, however, the novice was the one who emitted, there is no inconsistency at all: The bhikkhu incurs his dukkaṭa for making lustful bodily contact with another man (see the discussion under Sg 2, below), and the case is included here to show that the full offense under this rule concerns instances where one makes oneself emit semen, and not where one makes others emit. Однако если семяизвержение произошло у саманеры, нет никакой непоследовательности: монаху засчитывается дукката за похотливый телесный контакт с другим мужчиной (см. Сангхадисеса 2) и этот случай приведён здесь, чтобы показать, что полное нарушение правила Сангхадисеса 1 относится к случаям, когда человек вызывает семяизвержение у самого себя, а не когда он приводит к тому же самому у других.
(Other than this case, there is nothing in the rule or the Vibhaṅga that expressly makes this point. (Помимо этого случая, в самом правиле или в Вибханге нигде нет явного выражения этой мысли.
The rule simply mentions bringing about the emission of semen, without explicitly mentioning whose. В тексте правила просто говорится о вызове извержения семени, без явного указания у кого это извержение происходит.
This would explain the bhikkhu's uncertainty as to whether or not he had committed a saṅghādisesa.) Это могло бы объяснить неуверенность монаха в том, совершил ли он нарушение класса "сангхадисеса" или нет.)
And the reason there is no mention of whether or not the bhikkhu intended to emit semen is because — as it comes under another rule — it is irrelevant to the case. А причина, по которой нет упоминания того, намеревался ли монах вызвать семяизвержение или нет, состоит в том, что, поскольку оно подпадает под другое правило, к данному эпизоду [со спящим саманерой] это не имеет никакого отношения.
Thus, inasmuch as the second reading — the novice was the one who had an emission — does no violence to the rest of the Vibhaṅga, it seems to be the preferable one. Следовательно, раз вариант прочтения, по которому семяизвержение произошло у саманеры, не противоречит остальной части Вибханги, выходит предпочтительным принять именно его.
If this was the case that led the commentators to add their extra factor, we can see that they misread it and that the Vibhaṅga's original definition for the factor of effort still stands: Any bodily effort made at one's own body, at another body or physical object, at both, or any effort made in the air — like shaking one's pelvis or stretching one's body — fulfills the factor of effort here. Если именно эта ситуация вынудила авторов комментария добавить свой дополнительный фактор, то нам становится ясно, что они неправильно прочли её текст и первоначальное определение фактора усилия в Вибханге остаётся незыблемым: любое телесное усилие, совершаемое у своего тела, у чужого тела или физического объекта, у того и другого, а также совершение действий в воздухе (таких как выгибание тела или сотрясание нижней его частью) - выполняет здесь фактор усилия.
One case that does not fulfill the factor of effort is when one is filled with lust and stares at the private parts of a woman or girl. Один случай, в котором фактор усилия не выполняется, это когда монах переполнен желанием и пристально смотрит на интимные части женщины или девушки.
In the case dealing with this contingency, the bhikkhu emits semen, but again the Buddha does not ask whether he intended to. В описании этой ситуации говорится, что у монаха происходит семяизвержение, но Будда вновь не спрашивает его о намерении.
Instead, he lays down a separate rule, imposing a dukkaṭa for staring lustfully at a woman's private parts. Вместо этого он устанавливает отдельное правило, по которому за пристальный похотливый взгляд на интимные части тела женщины монаху засчитывается дукката.
This suggests that efforts with one's eyes do not count as bodily efforts under this saṅghādisesa rule, for otherwise the penalty would have been a saṅghādisesa if the bhikkhu had intended emission, and no offense — not a dukkaṭa — if he hadn't. Из этого следует, что усилия глазами не считаются телесными усилиями в правиле сангхадисесы, потому что, в противном случае монаху бы была засчитана сангхадисеса, если бы он намеревался вызвать извержение и никакого нарушения (даже дуккаты) в противном случае.
And this also suggests that the dukkaṭa under this separate rule holds regardless of intention or result. И из этого также следует, что дукката в этом отдельном правиле засчитывается вне зависимости от намерения или результата.
The Commentary adds that this dukkaṭa applies also to staring lustfully at the genitals of a female animal or at the area of a fully-clothed woman's body where her sexual organ is, thinking, "Her sexual organ is there." В комментарии к этому добавляется, что данная дукката засчитывается также при пристальном рассматривании половых органов животного женского пола или промежности полностью одетой женщины с мыслью "там её половой орган".
At present we would impose the penalty on a bhikkhu who stares lustfully at a woman's private parts in a pornographic photograph. В настоящее время мы можем засчитать нарушение монаху, который с похотливым желанием пристально рассматривает интимные части тела женщины на порнографической фотографии.
As we will see under the non-offense clauses, there is no offense in a nocturnal emission. Как будет видно в разделе ситуаций, не являющихся нарушениями, ночные поллюции не являются основанием засчитать нарушение монаху.
The Commentary, however, discusses the question of conscious efforts made prior to sleep aimed at a nocturnal emission, and arrives at the following verdicts: If a bhikkhu, "usurped" with lust while lying down, grabs his penis with his fist or thighs and drops off to sleep maintaining that position in hopes of inducing an emission, he incurs the full offense if the emission takes place. Однако в комментарии рассматривается вопрос о намеренных усилиях, совершаемых перед сном и приводящих к поллюции. Авторы комментария приходят к следующим заключениям: если монах, будучи атакован сексуальным желанием лёжа на кровати, берёт себя за член рукой или обхватывает его бёдрами, и, в этом положении засыпает в надежде вызвать поллюцию, ему засчитывается полноценная сангхадисеса, если поллюция происходит.
If, however, he suppresses his "lust-usurpation" by reflecting on the foulness of the body and then dozes off with a pure mind, he incurs no offense even an emission later occurs. Однако если он подавляет атаку сексуального желания путём размышления о непривлекательности тела и засыпает с чистым умом, сангхадисеса ему не зачитывается, даже если поллюция происходит.
The analysis here seems to be that the bhikkhu's change of mind would separate the emission from the earlier effort enough so that it would not be regarded as a direct result of that effort. Проанализировать это можно так, что перемена умственного состояния монаха отделяет семяизвержение от предыдущего усилия, так, что оно не будет считаться прямым результатом этого усилия.
The Sub-commentary adds that, in addition to suppressing the lust in his mind, he also has to discontinue his effort to be free of an offense in this way. В подкомментарии к этому добавляется, что помимо подавления желания в своём уме, ему также надлежит прекратить усилие, чтобы избежать наказания по этой схеме.
And both texts have to be qualified by saying that the "no offense" would apply only to the emission, for the earlier intentional effort would incur a thullaccaya. И для обоих текстов необходимо уточнение, что слова "нет нарушения" относятся только к извержению, поскольку предыдущее намеренное усилие может быть оценено как тхуллаччая.
Consent. Согласие.
A special contingency covered by this rule occurs in two nearly identical cases in the Vinita-vatthu for Pr 1: A woman approaches a bhikkhu and offers to make him emit semen by attacking with her hand (§). Особый случай, описываемый этим правилом, произошёл в двух почти одинаковых эпизодах из Винита-ваттху к Параджике 1: женщина подходит к монаху и предлагает устроить ему семяизвержение, атаковав своей собственной рукой.
In both cases the bhikkhu lets her go ahead, and the Buddha says that he incurs a saṅghādisesa in doing so. В обоих случаях монах позволяет ей совершить задуманное, а Будда засчитывает ему сангхадисесу.
The commentaries treat the cases as self-evident and offer no extra details. В комментариях эти эпизоды считаются очевидными, и к ним не даётся никаких подробностей.
Thus, given the facts as we have them, it would seem that consent under this rule can be expressed physically simply by letting the act happen. Следовательно, опираясь на имеющиеся у нас факты, получается, что согласие в этом правиле может выражаться на физическом уровне, просто разрешая действию совершиться.
A bhikkhu who acquiesces mentally when someone tries and succeeds in making him emit semen is not absolved from the full offense here even if he otherwise lies perfectly still throughout the event. Монах, который в уме согласился тому, что другой человек прилагает усилия и вызывает у него семяизвержение, не освобождается от ответственности за полное нарушение, даже если в течение всей процедуры он лежит полностью без движения.
Derived offenses. Производные нарушения
As stated above, a bhikkhu who fulfills all three factors — result, intention, and effort — incurs a saṅghādisesa. Как уже говорилось выше, при наличии всех трёх факторов - результата, намерения и усилия, монаху засчитывается сангхадисеса.
One who fulfills only the last two — intention and effort — incurs a thullaccaya. Если выполняется только два последних фактора - намерение и усилие - засчитывается тхуллаччая.
In discussing the case of a bhikkhu with fat thighs who develops an erection simply by walking along, the Commentary mentions that if one finds sensual "fever" arising in such a case, one must immediately stop walking and start contemplating the foulness of the body so as to purify the mind before continuing on one's way. В комментарии, где рассматривается эпизод с монахом, имевшим толстые бёдра, у которого во время ходьбы возникала эрекция, говорится, что если в такой ситуации монах осознаёт возрастание сексуальной "лихорадки", он должен немедленно прекратить движение и начать размышление о непривлекательности тела, чтобы очистить ум перед продолжением движения.
Otherwise, one would incur a thullaccaya simply for moving one's legs. В противном случае, ему будет засчитана тхуллаччая за одно лишь движение ног.
Sensual fever, here, probably refers to the desire to cause an emission, for there are several spots where the Commentary discusses bhikkhus who stimulate an erection simply for the enjoyment of the contact rather than to cause an emission, and the judgment is that they incur no penalty, even if an emission does inadvertently result. Понятие "сексуальная лихорадка" здесь видимо означает желание семяизвержения, потому что в комментарии есть несколько мест, где рассматриваются случаи с монахами, которые вызывали эрекцию просто для получения удовольствия от контакта, а не для семяизвержения. Делается вывод, что им не засчитывается нарушения, даже если случайно происходит семяизвержение.
Aside from the thullaccaya, there are no other derived offenses under this rule. Помимо тхуллаччаи в этом правиле больше нет производных нарушений.
A bhikkhu who has an ejaculation while thinking sensual thoughts but without making any physical effort to cause it, incurs no penalty regardless of whether the idea crosses his mind that he would like to have an emission, and regardless of whether he enjoys it when it occurs. Монах, у которого происходит эякуляция чисто от мыслей на сексуальную тему, без совершения каких-либо физических усилий, не несёт наказания вне зависимости от того, возникает ли у него мысль о том, что ему хотелось бы семяизвержения и независимо от того, испытывает ли он удовольствие в её процессе.
However, the Commentary notes here that even though there is no offense involved, one should not let oneself be overcome by sensual thoughts in this way. Однако в комментарии подмечается, что, пусть даже в такой ситуации и нет нарушения, монах не должен позволять сексуальным мыслям завладевать своим умом таким способом.
This point is borne out by the famous simile that occurred to Prince Siddhattha before his Awakening and that later, as Buddha, he related to a number of listeners: Эта идея опирается на известную метафору, которая родилась у принца Сиддхатхи до Пробуждения и которую он, в статусе Будды, рассказал ряду слушателей:
"'Suppose there were a wet sappy piece of timber lying on dry ground far from water, and a man were to come along with an upper fire-stick, thinking, "I'll light a fire. "Предположим, есть мокрое, полное соков бревно, лежащее на сухой земле вдалеке от воды, и человек проходил рядом с верхней палочкой для разжигания огня, думая "Я зажгу огонь.
I'll produce heat." Я создам тепло."
Now what do you think? Как вы думаете,
Would he be able to light a fire and produce heat by rubbing the upper fire-stick in the wet sappy timber...?' сможет ли он зажечь огонь, путём растирания этой верхней палочкой мокрого, полного соков бревна?"
"'No, Master Gotama. "Нет, почтенный Готама.
And why is that? А по какой причине?
Because the wood is wet and sappy, even though it is lying on dry ground far from water. Потому что бревно сырое и полное соков, пусть даже оно лежит на сухой земле вдалеке от воды.
The man would reap only his share of weariness and disappointment.' Этот человек лишь впустую измотает себя и разочаруется.
"'So it is with any brahman or contemplative who lives withdrawn from sensuality only in body, but whose desire, infatuation, urge, thirst, and fever for sensuality is not relinquished and stilled within him: Whether or not he feels painful, racking, piercing feelings due to his striving (for Awakening), he is incapable of knowledge, vision, and unexcelled self-awakening.'" — MN 36 "Также и отшельник или брахман, который живёт, отрешившись от чувственных желаний только на телесном уровне, чьё желание, тяга, жажда, и лихорадка по отношению к чувственным удовольствиям не уничтожена и не успокоена: вне зависимости от того, испытывает ли он болезненные, нестерпимые, колющие боли из-за своего стремления (к Пробуждению), он не способен к знанию, видению и непревзойдённому самостоятельному пробуждению" (Махасаччака сутта - МН 36).
Non-offenses. Поступки, не являющиеся нарушениями.
In addition to the cases already mentioned — the bhikkhus who bring about emissions accidentally, not knowing that they are making an effort, not conscious that their efforts are bringing about an emission, whose efforts are motivated by a purpose other than that of causing an emission, or who without making any physical effort have an ejaculation while overcome by sensual thoughts — there is no offense for a bhikkhu who has an ejaculation while dreaming. Помимо уже упомянутых эпизодов, когда монахи случайно вызвали у себя семяизвержение, не зная, что они прилагают усилие, не осознавая, что их усилия приведут к извержению, чьё усилие мотивировано целью, отличной от стимулирования семяизвержения, или когда монахи, у которых под влиянием сексуальных мыслей произошло семяизвержение без каких-либо физических усилий, монаху также не засчитывается нарушение, если семяизвержение происходит во время сновидения.
The Commentary notes that some interpreters had taken the idiomatic term in the rule translated as, "while dreaming (supinantā)," and read it as a compound meaning literally "at the end of a dream (supin'antā)," thus opening an allowance for intentional effort and emission when awakening from a soon-to-be-wet dream. В комментарии отмечается, что некоторые переводчики переводят идиоматический термин supinantā в тексте правила как "во время сновидения", понимая его как два слова supin и antā, дословно означающих "в конце сновидения", открывая таким образом лазейку, разрешающую намеренное усилие и извержение, когда монах просыпается в момент, предшествующий поллюции.
However, the Commentary goes on to rule out this overly literal interpretation, stating that what happens in the mind while one is sleeping falls in the bounds of the Abhidhamma, but what happens after one awakens falls within the bounds of the Vinaya; and that there is no such thing as a misdeed performed when one is in a "non-negligible" state of mind that does not count as an offense. Однако в комментарии такой дословный перевод считается недопустимым, заявляя, что, хотя процессы в уме во время сна являются прерогативой Абхидхаммы, но всё, что происходит после пробуждения ото сна, относится к Винае. Говорится, что нет такого понятия, как поступок, совершённый при нахождении человека в "не-незначительном" состоянии, когда он не считается нарушением.
(Non-negligible, according to the Sub-commentary, means "normal.") (В подкомментарии слово "не-незначительное" объясняется как "нормальное").
In making the exception for what happens while asleep, the Buddha states that even though there may be the intention to cause an emission, it doesn't count. Делая исключение для событий, происходящих во время сна монаха, Будда утверждает, что, даже если в это время имелось намерение вызвать семяизвержение, оно не считается нарушением.
The Commentary goes on to say, however, that if a bhikkhu fully awakens in the course of a wet dream, he should lie still and be extremely careful not to make a move that would fulfill the factor of effort under this rule. Однако в комментарии говорится, что если монах полностью просыпается во время поллюции, он должен лежать без движения и быть чрезвычайно осторожным, чтобы не сделать движение, которое можно считать фактором усилия в этом правиле.
If the process has reached the point where it is irreversible and the ejaculation occurs spontaneously, he incurs no penalty regardless of whether he enjoys it. Если процесс дошёл то точки невозвращения и семяизвержение происходит само по себе, монаху не засчитывается нарушения вне зависимости от того, получил он удовольствие или нет.
And as the Commentary quotes from the Kurundī, one of the ancient Sinhalese commentaries on which it is based, if he wakes up in the course of a wet dream and grabs hold of his penis to prevent the ejaculation from soiling his robes or bedding, there is no offense. В комментарии приводится цитата из одного из древних сингальских комментариев по имени "Курунди", на котором он сам основан. Там говорится, что если монах просыпается во время поллюции и берётся за свой член, дабы сперма не испачкала одежду или постельное бельё, нарушение ему не засчитывается.
However, the Commentary's two cases concerning nocturnal emissions, mentioned above, indicate that if a nocturnal emission occurs after a bhikkhu made a fully intentional effort toward an emission before falling asleep, he would incur the full offense under this rule unless the effort and intent were clearly stopped with a clear change of heart while he was still awake. Однако, два вышеприведённых эпизода из комментария, где упоминаются поллюции, свидетельствуют о том, что если поллюция происходит после того, как монах приложил совершенно умышленное усилие, дабы спровоцировать его, и после этого уснул, ему будет засчитано полное нарушение этого правила, если усилие и намерение не было отчётливо остановлено ясной переменой в уме, когда он ещё находился в состоянии бодрствования.
This is because all three factors under this rule would be fully present: a conscious, unhesitating decision to cause an emission; a conscious effort based on that decision; and the resulting emission. Причина в том, что в случае, когда перемены в уме не было, можно считать присутствующими все три фактора: непоколебимое решение вызвать семяизвержение, осознанное усилие на основе этого решение и само семяизвержение как результат.
Whether or not one was conscious while it occurred is of no account. Был ли монах в сознании, когда оно произошло или нет - не имеет значения.
{106}Summary:{107} Intentionally causing oneself to emit semen, or getting someone else to cause one to emit semen — except during a dream — is a saṅghādisesa offense. {106}Резюме:{107} Намеренно вызвать у себя семяизвержение или осуществить у себя семяизвержение с чужой помощью является нарушением класса "сангхадисеса", за исключением происходящего во время сновидения.
<<Назад
Введение
Оглавление Далее>>
Правило 2. Похотливый телесный контакт

Редакция перевода от 31.05.2017 19:35