Предисловие

Отображение колонок
Текст оригинала
русский Khantibalo
Комментарии
<<Назад
От переводчиков
Оглавление Далее>>
Введение
Перевод Таблица Оригинал
english - Author русский - Khantibalo Комментарии
Foreword Предисловие
VEN. DR. K. SRI DHAMMANANDA is a renowned Buddhist scholar of noble character and profound knowledge. Досточтимый доктор К. Шри Дхаммананда – это известный исследователь буддизма, обладающий глубоким знанием и благородным характером.
For nearly fifty years, he has devoted himself to disseminating Buddhism in Malaysia. В течение почти пятидесяти лет он занимается распространением учения Будды в Малайзии.
His activities have been extensive and diverse, including writing, teaching, supporting the activities of many Buddhist groups, promoting education, welfare, cultural activities and so forth. Его деятельность широка и разнообразна. Он занимается написанием книг и преподаванием, оказывает поддержку в деятельности многих буддийских общин, содействует образованию, проведению культурных мероприятий, благотворительности и т.п.
The Venerable was present at the First World Buddhist Conference, the Buddhist Summit, which was held in Kyoto, Japan in 1998. К. Шри Дхаммананда присутствовал на первой Всемирной буддийской конференции. Эта встреча буддистов на высоком уровне прошла в японском Киото в 1998 году.
He wholeheartedly agreed with the summit’s purpose saying: “Let us, the Buddhists of the world, overcome the barriers among our denominations and return to the original teachings of Lord Buddha”. Досточтимый Дхаммананда полностью поддержал девиз конференции: "Буддисты всего мира, давайте преодолеем барьеры между нашими школами и вернёмся к исходным учениям великого Будды".
As one of the initiators of the Conference, he has been striving to realize peace and serenity for humankind, the ideal of Lord Buddha. Будучи одним из инициаторов проведения этой конференции, К. Шри Дхаммананда стремится донести людям мир и безмятежность - идеалы великого Будды.
There are many religions in the world today but from the past to the present people of different faiths have continued to fight one another, each group believing that their belief alone is true. В сегодняшнем мире существует много религий, но с далёкого прошлого и до наших дней последователи различных учений продолжают враждовать. Каждая община считает, что только их вера – истинная.
Taking revenge because of a grudge has incurred another grudge and the misunderstanding has kept growing. Месть за обиды приводила к ещё большим обидам, а взаимное непонимание продолжало расти.
While preaching love and peace, these warring groups continue fierce conflicts by force and arms. Проповедуя любовь и мир, эти враждующие общины продолжают участвовать в жестоких конфликтах с применением силы и оружия.
It will be impossible to attain true world peace and human happiness through such self-righteous and discriminatory attitudes. Невозможно достичь истинного мира во всём мире и счастья людей через такое самодовольное и предвзятое отношение.
In this chaotic world of ours, Buddhism is the religion that can lead the modern world into peace. В этом хаосе буддизм – та религия, которая может привести человечество к согласию.
Through the tireless efforts of Venerable Dhammananda, I hope the Buddhist Summit will develop further and the light of Buddhism will shine over the entire world. Я надеюсь, что благодаря безустанным усилиям досточтимого Дхаммананды, буддийская конференция получит дальнейшее развитие, и свет буддизма прольётся на весь мир.
This book, written by Venerable Dhammananda mainly from the Theravada perspective, is a good introduction to Buddhism. Эта книга, написанная автором преимущественно с точки зрения школы Тхеравады, предназначена для первого знакомства с буддизмом.
It explains basic principles of Buddhism in detail and is suitable for helping beginners obtain a general view on the religion. Она подробно объясняет основные положения буддизма и подходит начинающим для получения общего представления об этой религии.
There are various Buddhist denominations, which can be categorized into three Theravada, Mahayana and Vajirayana. В буддизме есть несколько школ, которые в целом можно разделить на три: Тхеравада, Махаяна и Ваджраяна.
Although they share the same origin, the teachings of Lord Buddha, each has characteristics of its own. Хотя у всех у них одно происхождение – учения великого Будды, в каждой есть свои особенности.
I sincerely hope that readers of this book will make a positive effort to also learn the teachings of different denominations , return to the fundamental teachings of Lord Buddha, the origin of all the denominations, and then proceed hand in hand toward Nirvana, that perfect and everlasting peace for all people and the final common goal for every Buddhist denomination. Я искренне надеюсь, что читатели сделают позитивное усилие, направленное на изучение доктрин разных школ, вернутся к исходным учениям Будды, от которого все эти школы произошли, и, взявшись за руки, пойдут в направлении к Ниббане, совершенному и вечному спокойствию для всех людей и общей конечной цели буддистов всех школ.
May the Triple Gem bless you all. Да благословят вас всех Три Драгоценности.
MOST VEN. DR. KYUSE ENSHINJOH Досточтимый доктор Кюсе Эншиндзо
President WORLD BUDDHIST CONFERENCE, Founder Priest NENBUTSUSHU BUDDHIST SECT OF JAPAN президент всемирной буддийской конференции, основатель японской религиозной общины Ненбуцусю
<<Назад
От переводчиков
Оглавление Далее>>
Введение

Редакция перевода от 03.07.2015 11:51