От переводчиков

Опубликовано khantibalo от 2 июля, 2015 - 20:27
<<Назад
Обложка
Оглавление Далее>>
Предисловие
Перевод Таблица Оригинал

От переводчиков

В оригинальном тексте книги приводится большое количество цитат из Палийского Канона (Типитаки), однако в подавляющем большинстве случаев автор не привёл точных ссылок на первоисточники. Благодаря нашим поискам этот недостаток удалось в целом устранить. Ссылки на Канон приведены в соответствии со следующей структурой:

ДН x Дигха Никая. х - номер сутты
МН х Маджджхима Никая. х - номер сутты
СН x. y Самьютта Никая. x - номер самьютты, y - номер сутты.
АН x. y. z Ангуттара Никая. x - номер нипаты, y - номер вагги, z - номер сутты.
Дж x Джатака. x - номер джатаки.

Ссылки на остальные разделы Типитаки (Сутта Нипата, Дхаммапада и др.) содержат полное название раздела. В тексте в скобках встречаются буддийские термины на языке пали - каноническом языке буддизма Тхеравады. В буддизме других школ те же термины могут обозначаться на других языках - санскрит, китайский, японский (Махаяна) или тибетский (Ваджраяна).

Эта книга размещена также на нашем сайте по адресу <a href="http://www.theravada.su/node/545">http://www.theravada.su/node/545</a>, где она снабжена комментариями переводчиков и читателей.

<<Назад
Обложка
Оглавление Далее>>
Предисловие

Редакция перевода от 03.07.2015 12:21