Материалы для изучения наставления классификации подношений (МН 142)

Опубликовано khantibalo от 12 февраля, 2020 - 16:05

Основная литература: МН142, комментарий к МН142, подкомментарий к МН142 (не переведён), конспект МН142.

Работы современных авторов по этой теме: Руководство по Дхамме - ответ на 12 вопрос, практика бескорыстного жертвования, Ити26.

12. Dakkhiṇāvibhaṅgasuttaṃ

Так я слышал. Однажды Благословенный проживал среди сакьев в Капилаваттху, в парке Нигродхи.
И тогда Махападжапати Готами взяв пару новых тканей пришла к Благословенному. Придя и выразив почтение Благословенному она села в одной стороне.
Сидя в одной стороне Махападжапати Готами так сказала Благословенному: "О досточтимый, это пара новых тканей, которая мною лично спрядена и соткана для Благословенного.
О досточтимый, пусть Благословенный примет их от меня из сострадания".
Когда так было сказано Благословенный так сказал Махападжапати Готами: "Готами, подари их общине.
Когда ты подаришь их общине, и я буду почтён и община."
И во второй раз Махападжапати Готами сказала Благословенному: "О досточтимый, это пара новых тканей, которая мною лично спрядена и соткана для Благословенного.
О досточтимый, пусть Благословенный примет их от меня из сострадания".
И во второй раз Благословенный так сказал Махападжапати Готами: "Готами, подари их общине.
Когда ты подаришь их общине, и я буду почтён и община."
И в третий раз Махападжапати Готами сказала Благословенному: "О досточтимый, это пара новых тканей, которая мною лично спрядена и соткана для Благословенного.
О досточтимый, пусть Благословенный примет их от меня из сострадания".
И в третий раз Благословенный так сказал Махападжапати Готами: "Готами, подари их общине.
Когда ты подаришь их общине, и я буду почтён и община."

(конспект) Повествование МН142 начинается с того, что Махападжапати Готами принесла Будде пару тканей для одежд, сотканных ей лично, и предложила их Будде в дар. Но Будда отказался принимать их и посоветовал отдать эти ткани общине. Махападжапати повторила свою просьбу 3 раза и 3 раза Будда ей отказал. После этого за неё вступился дост. Ананда и тоже попросил принять дар, обосновывая это тем, что Махападжапати исполняла для будущего Будды обязанности матери.

Комментарий начинает с объяснения смысла имени женщины и говорит, что ей при рождении предсказали великих потомков, отсюда и имя.

Далее даётся история происхождения этого наставления. Говорится, что она впервые увидела своего приёмного сына в статусе Будды, когда он впервые после достижения состояния Будды пришёл в свой родной город Капилаваттху. Она увидела его прекрасный облик и пожелала поднести ему ткань для монашеского одеяния. Хотя она была из богатой семьи с огромными запасами тканей и одеяний, она захотела изготовить ткань сама. Для этого она сама спряла нить и, пригласив мастеров-ткачей, организовала ткацкие работы, принимая в них участие лично. Изготовив ткань она пришла к Будде и поднесла её. Но Будда захотел, чтобы она получила двойное благо не только от тройного намерения поднести Будде, но и от тройного намерения поднести общине. Поэтому он трижды в ответ на её просьбу посоветовал подарить ткань общине. Комментарий говорит, что здесь он советует подарить общине/ордену монахов  (bhikkhusaṅgha), не давая при этом анализа слова saṅgha.

Комментарий далее разбирает вопрос "почему Будда посоветовал отдать дар общине". Сначала отвергается предложение, что дар общине выше дара Будде, комментарий объясняет, что среди получателей подношений равному Будде нет (и приводится красивая строфа неизвестно откуда). Согласно комментарию, основанием для такого совета было желание Будды, чтобы Махападжапати получила плод от трёх намерений поднести ему и трёх намерений поднести общине. Кроме этого в комментарии приводится и другое основание: Будда понимал, что его жизнь будет недолгой и этот совет по его замыслу должен побудить мирян совершать дары общине (видимо в смысле ордена), а она благодаря этому сможет поддерживать его систему обучения в течение 5000 лет.

Далее комментарий также отвергает и утверждение, что Будда включается в общину, которое делается на основе утверждения "и я буду почтён и община". Указывается, что если бы было так, то было бы 2 прибежища, а не 3 (прим. khantibalo: здесь комментарий фактически приравнивает общину к сообществу благородных, что сомнительно).

Трудность отплатить

12. Dakkhiṇāvibhaṅgasuttaṃ

Когда так было сказано, почтенный Ананда так сказал Благословенному: "О досточтимый, пусть Благословенный примет пару новых тканей от Махападжапати Готами.
О досточтимый, Махападжапати Готами оказала большую помощь Благословенному, она была ему тётей, няней, она ухаживала, давала молоко. После смерти родной матери Благословенного она поила его грудным молоком.
О досточтимый, и Благословенный тоже оказал Махападжапати Готами большую помощь.
О досточтимый, благодаря Благословенному Махападжапати Готами пришла к Будде как прибежищу, пришла к Дхамме как прибежищу, пришла к Сообществу как к прибежищу.
О досточтимый, благодаря Благословенному Махападжапати Готами воздерживается от убийства живых существ, воздерживается от взятия неданного, воздерживается от дурного сексуального поведения, воздерживается от ложной речи, воздерживается от употребления опьяняющих веществ, ведущих к беспечности.
О досточтимый, благодаря Благословенному Махападжапати Готами обладает непоколебимой приверженностью Будде, обладает непоколебимой приверженностью Дхамме, обладает непоколебимой приверженностью Сообществу, обладает нравственными качествами, любимыми благородными.
О досточтимый, благодаря Благословенному Махападжапати Готами не имеет сомнения в страдании, не имеет сомнения в происхождении страдания, не имеет сомнения в прекращении страдания, не имеет сомнения в пути, ведущем к прекращению страдания.
О досточтимый, и Благословенный оказал большую помощь Махападжапати Готами.
Так и есть, Ананда.
Ананда, тому человеку, который благодаря другому пришёл к Будде как прибежищу, пришёл к Дхамме как прибежищу, пришёл к Сообществу как прибежищу, ему, говорю я, непросто отплатить тому другому, а именно выражением почтения, вставанием, складыванием рук в жесте уважения, должным обращением, дарением одежд, подаянием пищи, дарением жилья, дарением принадлежности в виде лекарства как средства исцеления больных.
Ананда, тому человеку, который благодаря другому воздерживается от убийства живых существ, воздерживается от взятия неданного, воздерживается от дурного сексуального поведения, воздерживается от ложной речи, воздерживается от употребления опьяняющих веществ, ведущих к беспечности, ему, говорю я, непросто отплатить тому другому, а именно выражением почтения, вставанием, складыванием рук в жесте уважения, должным обращением, дарением одежд, подаянием пищи, дарением жилья, дарением принадлежности в виде лекарства как средства исцеления больных.
Ананда, тому человеку, который благодаря другому обладает непоколебимой приверженностью Будде, непоколебимой приверженностью Дхамме, непоколебимой приверженности Сообществу, обладает нравственными качествами, любимыми благородными, ему, говорю я, непросто отплатить тому другому, а именно выражением почтения, вставанием, складыванием рук в жесте уважения, должным обращением, дарением одежд, подаянием пищи, дарением жилья, дарением принадлежности в виде лекарства как средства исцеления больных.
Ананда, тому человеку, который благодаря другому не имеет сомнения в страдании, не имеет сомнения в происхождении страдания, не имеет сомнения в прекращении страдания, не имеет сомнения в пути, ведущем к прекращению страдания, ему, говорю я, непросто отплатить тому другому, а именно выражением почтения, вставанием, складыванием рук в жесте уважения, должным обращением, дарением одежд, подаянием пищи, дарением жилья, дарением принадлежности в виде лекарства как средства исцеления больных.

Комментарий разбирает фрагмент, где Будда говорит о трудности отплатить человеку, благодаря которому вы приняли прибежище в Трёх драгоценностях, соблюдаете принципы нравственности, обрели непоколебимую приверженность Трём драгоценностям, устранили сомнения о 4 реальностях для благородных. Говорится, что речь об учителе и ученике. Ученику рекомендовано при смене положений тела выражать почтение в том направлении, где находится учитель. Если ученик что-то подносит учителю, это не должны быть бросовые, низкокачественные вещи. С помощью красочной метафоры о мировой системе, заполненной 4 принадлежностями монаха, говорится, что даже подарив их в таком объёме ученик не может отплатить.

Классификация персональных подношений

12. Dakkhiṇāvibhaṅgasuttaṃ

Таковы, Ананда, четырнадцать видов персональных подношений.
Какие четырнадцать?
Некто делает дар Татхагате, достойному (араханту), постигшему в совершенстве - это первое персональное подношение.
Некто делает дар паччекабудде - это второе персональное подношение.
Некто делает дар достойному (араханту), ученику Татхагаты - это третье персональное подношение.
Некто делает дар вступившему на путь для осуществления плода архатства - это четвёртое персональное подношение.
Некто делает дар невозвращающемуся - это пятое персональное подношение.
Некто делает дар вступившему на путь для осуществления плода невозвращения - это шестое персональное подношение.
Некто делает дар однократно возвращающемуся - это седьмое персональное подношение.
Некто делает дар вступившему на путь для осуществления плода однократного возвращения - это восьмое персональное подношение.
Некто делает дар вошедшему в поток - это девятое персональное подношение.
Некто делает дар вступившему на путь для осуществления плода вхождения в поток - это десятое персональное подношение.
Некто делает дар постороннему (к системе Будды), свободному от страсти к чувственным удовольствиям - это одиннадцатое персональное подношение.
Некто делает дар нравственному простолюдину - это двенадцатое персональное подношение.
Некто делает дар безнравственному простолюдину - это тринадцатое персональное подношение.
Некто делает дар животному - это четырнадцатое персональное подношение.
И здесь, Ананда, сделав дар животному можно ожидать стократное [благо] подношения, сделав дар безнравственному простолюдину можно ожидать тысячекратное [благо] подношения, сделав дар нравственному простолюдину можно ожидать стотысячекратное [благо] подношения, сделав дар постороннему (к системе Будды) свободному от страсти к чувственным удовольствиям, можно ожидать [благо] подношения в мириаду на сто тысяч, сделав дар вступившему на путь к осуществлению плода вхождения в поток, можно ожидать бессчётное, безграничное [благо] подношения, чего уж говорить о даре вошедшему в поток, чего уж говорить о даре вступившему на путь к осуществлению плода однократного возвращения, чего уж говорить о даре однократно возвращающемуся, чего уж говорить о даре вступившему на путь к осуществлению плода невозвращения, чего уж говорить о даре невозвращающемуся, чего уж говорить о даре вступившему на путь к осуществлению плода архатства, чего уж говорить о даре араханту, чего уж говорить о даре паччекабудде, чего уж говорить о даре Татхагате, достойному (араханту), постигшему в совершенстве!

Упоминающийся одиннадцатым посторонний, освободившийся от страсти, согласно комментарию означает человека, обретшего 5 мирских сверхзнаний и исповедующий принцип моральных последствий поступков.

Под нравственным простолюдином почему-то предлагается считать того, кто следует образу действий (sīla) быка и т.п. и при этом зарабатывает на жизнь честно, не нанося вреда другим. Очевидно, что здесь понимается небуддист.

Под безнравственным простолюдином предлагается понимать того, кто зарабатывает на жизнь нанося вред другим - охотники, рыбаки, мясники и т.п.

Объясняя блага персональных подношений слова "стократное" и прочие предлагается понимать как то, что в ста жизнях даритель получает долгую жизнь, красоту, счастье, силу, интеллект, беззаботность. Под вступившим на путь вхождения в поток здесь понимается принявший как минимум три прибежища. На этом уровне даётся градация плодов в порядке возрастания:

  1. Укрепившийся в 5 правилах
  2. Укрепившийся в 10 правилах (странно, обычно 8)
  3. Саманера
  4. Бхиккху
  5. Старательный (исполнительный) бхиккху
  6. Практикующий прозрение [бхиккху]
  7. Старательный (усердный) в прозрении [бхиккху]
  8. Достигший пути вхождения в поток [бхиккху]

Хотя подношения от вступившего на путь вхождения в поток и до постигшего в совершенстве Будды приносят неизмеримое благо, оно тем не менее отличается по мере возрастания достижений. Приводятся метафоры между водой в углублении в скале, водой в реках и водой в океане.

Классификация подношений общине

12. Dakkhiṇāvibhaṅgasuttaṃ

Таковы, Ананда, семь видов подношений общине.
Какие семь?
Некто делает дар обеим общинам во главе с Буддой - это первое подношение общине.
Некто делает дар обеим общинам, когда Татхагата достиг окончательной ниббаны - это второе подношение общине.
Некто делает дар общине монахов - это третье подношение общине.
Некто делает дар общине монахинь - это четвёртое подношение общине.
Некто говорит: "выделите мне столько-то монахов и монахинь из общины" и делает [им] дар - это пятое подношение общине.
Некто говорит: "выделите мне столько-то монахов из общины" и делает им дар - это шестое подношение общине.
Некто говорит: "выделите мне столько-то монахинь из общины" и делает [им] дар - это седьмое подношение общине.
О Ананда, в будущем появятся члены рода - безнравственные и порочные, с шеями в жёлтом.
Люди этим безнравственным будут делать подношения ради общины.
Ананда, даже тогда сделанное общине подношение бессчётно, безгранично, говорю я.
Ананда, я не утверждаю, что персональный дар может каким-либо образом иметь больший плод, чем дар общине.
Таковы, Ананда, четыре вида очищения подношений.

Комментарий, отвечая на вопрос "можно ли подать Будде с двумя общинами после кончины Будды" отвечает, что можно и говорит, что Будду может заменить статуя с его останками. Она ставится на почётное место и приглашаются 2 общины.

Разбирается последний вид общины - безнравственные люди с шеями в жёлтом. Говорится, что они будут разгуливать, имея жёлтую повязку на шее или руке. У них будут жёны и дети и они будут заниматься мирскими способами заработка на жизнь. Эти люди будут отшельниками только по названию.

Ни комментарий ни подкомментарий не разбирают детально что следует считать общиной - какое должно быть количество монахов и монахинь и должны ли они проживать на одной территории.

Как нужно делать подношение общине (по комм.)

Придя в общину (в монастырь) не следует просить конкретного монаха или указывать желаемое старшинство. Кого бы общине не прислала, даже саманеру, нужно подавать ему с мыслью "подам общине". В противном случае будет недовольство "хотел махатхеру - получил саманеру" или радость от получения махатхеры. Они делают дар общине недействительным. Подкомментарий рекомендует перед совершением подаяния вспомнить качества Сообщества благородных.

Очищение дара

12. Dakkhiṇāvibhaṅgasuttaṃ

Таковы, Ананда, четыре вида очищения подношений.
Какие четыре?
Существует, Ананда, подношение, которое очищается со стороны дарителя, но не со стороны получателя.
Существует, Ананда, подношение, которое очищается со стороны получателя, но не со стороны дарителя.
Существует, Ананда, подношение, которое не очищается ни со стороны получателя, ни со стороны дарителя.
Существует, Ананда, подношение, которое очищается и со стороны получателя, и со стороны дарителя.
И как же, Ананда, подношение очищается со стороны дарителя, но не со стороны получателя?
Здесь, Ананда, даритель нравственный и благонравный, а получатель безнравственный и дурного нрава - так подношение очищается со стороны дарителя, но не со стороны получателя.
И как же, Ананда, подношение очищается со стороны получателя, но не со стороны дарителя?
Здесь, Ананда, даритель безнравственный и дурного нрава, а получатель нравственный и благонравный - так подношение очищается со стороны получателя, но не со стороны дарителя.
И как же, Ананда, подношение не очищается ни со стороны получателя, ни со стороны дарителя?
Здесь, Ананда, даритель безнравственный и дурного нрава, и получатель безнравственный и дурного нрава - так подношение не очищается ни со стороны получателя, ни со стороны дарителя.
И как же, Ананда, подношение очищается и со стороны получателя, и со стороны дарителя.
Здесь, Ананда, и даритель нравственный и благонравный, и получатель нравственный и благонравный - так подношение очищается и со стороны получателя, и со стороны дарителя.
Таковы, Ананда, четыре вида очищения подношений.

Дар очищается в том смысле, что кто-то делает дар (плод дара) великим.

В комментарии разбирается, что хотя во время безнравственных монахов с шеями в жёлтом им будут подавать безнравственные миряне, этот дар очищают араханты начиная от великих учеников Будды и вплоть до ныне живущих арахантов.

Объясняя дар безнравственному человеку приводится метафора с умелым крестьянином, который получив даже плохое поле, обрабатывает его. С другого хорошего поля он получает обильный урожай.

Мнения современных авторов

Леди Саядо в своей книге посвящает много места разбору целого ряда вопросов, связанных с этим текстом. Он пишет, что даже монах-параджичник заслуживает даров и может получать дар общине/ордену, потому что пока он не отрешился от статуса монаха, он стоит выше мирян и саманер. В подтверждение этого он цитирует "вопросы Милинды".

Разбирая вопрос "что приносит больший плод - личный дар Будде или дар общине/ордену", он делает 2 противоположных заключения: 1 и 2. В конечном итоге он заключает, что мнение комментария правильное.

В конце книги он почему-то пишет, что Махападжапати поднесла 2 комплекта одежды и Будда принял один, а другой посоветовал отдать общине/ордену. Помимо отсутствия каких-либо доказательств в сутте или комментариях, это не согласуется с обращением Ананды. Обращение Ананды имело смысл только в том случае, если считать, что Будда вообще отказался принимать дар. Комментаторская теория 6 намерений может здесь работать, если считать, что акт дарения состоялся и 3 намерения у неё уже отработали, а поскольку дар не был принят, может возникнуть ещё 3 намерения.

Также в своей работе он по всей видимости считает, что дар Сангхе должен предназначаться сообществу благородных.

ББ в сносках к МН142 замечает, что Ананда перечисляя пользу, которую Махападжапати приобрела от Будды, указывает фактически на достижение ей вхождения в поток.

О слове "Сангха" в контексте этой сутты

Это слово в моём понимании может означать

  1. сообщество благородных (3 объект прибежища),
  2. монашеский орден в целом, (комм. aparicchinnaka'mahā'bhikkhu'saṅghe, но дальше говорится о том же самом для монахинь =>два ордена?)
  3. общину монахов или монахинь, проживающих на одной территории в достаточном для проведения формальных процедур количестве, (в контексте текстов винаи). В качестве получателя подношений проживание на одной территории может не быть обязательным.
  4. просто собрание монахов и монахинь, сопровождающих Будду.

Там, где рассматриваются дары Сангхе, можно предположить, что дар должен посвящаться именно ордену, при этом принимать его должна или вся община, проживающая на территории, или выбранные общиной монахи или монахини. Учитывая то, что дар Сангхе очищают благородные личности, входящие или входившие в орден, а не те, кто проживали в конкретной общине, под Сангхой здесь следует понимать именно орден. Сообщество благородных не является получателем дара, потому что в него могут входить и миряне.

Возникает также вопрос: можно ли говорить об одном ордене монашествующих последователей Будды или можно говорить только об отдельно мужском и отдельно женском ордене?