Теории о ниббане в этой жизни + резюме

Опубликовано khantibalo от 31 октября, 2019 - 15:40

Конспект

ПодКомментарий: под ниббаной здесь понимается прекращение страданий в этой самой жизни. Этим философам неведом высший плод и неконструированное.

1. Личность достигает ниббаны в этой жизни в той мере, в какой оно наслаждается струнами (видами) чувственных удовольствий в мере обладания ими

Комментарий

Чувственные удовольствия могут быть человеческими и божественными. Философы этого вида подразумевают под достижением ниббаны только [высшие] степени удовольствия, такие как испытывал царь Мандхату (джатака 258) или божества "имеющие власть над творениями других".

Подкомментарий
Вот как этот философ приходит к своему взгляду. У голодного человека желание вкусной еды усиливается, так и у лишающего себя чувственных удовольствий усиливается их желание. Но как у человека, наевшегося приятной пищи, аппетит прпадает, так и желание удовольствий пропадёт и у того, кто вдоволь насытился чувственными удовольствиями. В этот момент он автоматически отрешится даже от самых заманчивых.

2. Эта личность существует, но она не достигает ниббаны таким образом, она достигает ниббаны в этой жизни при вхождении в первую джхану

Подкомментарий: философы этого вида понимают неудовлетворительность чувственных удовольствий и заявляют о достижении ниббаны при удовлетворении желания удовольствия второй джханы.

3. Эта личность существует, но она не достигает ниббаны таким образом, она достигает ниббаны в этой жизни при вхождении во вторую джхану

Подкомментарий: философы этого вида понимают неудовлетворительность помысла и оценки в первой джхане, поэтому заявляют о достижении ниббаны при удовлетворении желания удовольствия первой джханы. Остальные философы поступают аналогично.

4. Эта личность существует, но она не достигает ниббаны таким образом, она достигает ниббаны в этой жизни при вхождении в третью джхану

5. Эта личность существует, но она не достигает ниббаны таким образом, она достигает ниббаны в этой жизни при вхождении в четвёртую джхану

Подкомментарий: в отличие от доктрин уничтожения эти философы не постулируют другой личности. Также они постулируют существование очищенной личности в его собственной форме после освобождения тем или иным способом. Поэтому их взгляды относятся к доктринам о вечности.

Резюме

Комментарий

Среди всех перечисленных в сутте 7 взглядов относятся к доктринам полного уничтожения, 55 к доктринам о вечности. Резюмируя все основания, по которым возникают все 62 взгляда, Будда демонстрирует своё знание всеведения.

Есть несколько видов устройства наставлений Будды - здесь устройство основано на естественной последовательности учения.

Подкомментарий

В суттах также объясняется целый ряд учений современных Будде философов. Они классифицируются по этим 62 взглядам следующим образом:

  • Учения об отсутствии последствий у поступков, а также учение Пакудхи Каччаяны о семи группах "Элемент земли, элемент воды, элемент огня, элемент воздуха, счастье, несчастье и седьмой – жизнь", сводящееся к этому, относится к доктринам о вечности. ББ оспаривает первую часть этого утверждения, описывающего учение Пураны Кассапы. Оно скорее относится к теориям полного уничтожения.
  • Учения об отсутствии причин для загрязнения или очищения существ (Маккхали Госалы) относятся к теориям о беспричинном возникновении
  • Нигилизм, провозглашающий отсутствие мира после смерти (Аджиты Кесакамбалы), относится к теориям полного уничтожения. Сюда же относится учение джайнов.
  • Учение Санджаи, а также Нигантхи Натапутты относится к теориям уклончивых ответов.
  • Учение "Душа и тело одно и то же" относится к теориям о неизменной и материальной личности после смерти
  • Учение "Душа и тело различны" относится к теориям о неизменной и материальной или нематериальной личности после смерти
  • Учения "Татхагата существует после смерти" и "есть самопроизвольно рождающиеся существа" относятся к теориям вечности
  • Учения "Татхагата не существует после смерти" и "нет самопроизвольно рождающихся существ" относятся к теориям полного уничтожения
  • Учения "Татхагата существует и не существует после смерти" и "самопроизвольно рождающиеся существа существуют и не существуют" относятся к теориям частичной вечности
  • Учения "Татхагата ни существует и ни не существует после смерти" и "самопроизвольно рождающиеся существа ни существуют ни не существуют" относятся к теориям уклончивых ответов
  • Учения о боге, творце, первородном духе относятся к теориям частичной вечности
  • Учения о природе, судьбе и случае относятся к теориям о беспричинном возникновении

 

 

Отображение колонок
english Бхиккху Бодхи
<<Назад
Подкомментарий к теориям об уничтожении
Оглавление Далее>>
Подкомментарий к теориям ниббаны в этой жизни
Пали - CST Комментарии
Diṭṭhadhammanibbānavādavaṇṇanā ¶
93. Diṭṭhadhammanibbānavāde diṭṭhadhammoti paccakkhadhammo vuccati, tattha tattha paṭiladdhattabhāvassetaṃ adhivacanaṃ.
Diṭṭhadhamme nibbānaṃ diṭṭhadhammanibbānaṃ, imasmiṃyeva attabhāve dukkhavūpasamananti attho.
Taṃ vadantīti diṭṭhadhammanibbānavādā.
Paramadiṭṭhadhammanibbānanti paramaṃ diṭṭhadhammanibbānaṃ uttamanti attho. ¶
94. Pañcahi kāmaguṇehīti manāpiyarūpādīhi pañcahi kāmakoṭṭhāsehi bandhanehi vā.
Samappitoti suṭṭhu appito allīno hutvā.
Samaṅgībhūtoti samannāgato.
Paricāretīti tesu kāmaguṇesu yathāsukhaṃ indriyāni cāreti sañcāreti itocito ca upaneti.
Atha vā laḷati ramati kīḷati.
Ettha ca duvidhā kāmaguṇā – mānusakā ceva dibbā ca.
Mānusakā mandhātukāmaguṇasadisā daṭṭhabbā, dibbā paranimmitavasavattidevarājassa kāmaguṇasadisāti.
Evarūpe kāme upagatānañhi te diṭṭhadhammanibbānasampattiṃ paññapenti. ¶
95. Dutiyavāre hutvā abhāvaṭṭhena aniccā paṭipīḷanaṭṭhena dukkhā, pakatijahanaṭṭhena vipariṇāmadhammāti veditabbā.
Tesaṃ vipariṇāmaññathābhāvāti tesaṃ kāmānaṃ vipariṇāmasaṅkhātā aññathābhāvā, yampi me ahosi, tampi me natthīti vuttanayena uppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā.
Tattha antonijjhāyanalakkhaṇo soko, tannissitalālappanalakkhaṇo paridevo, kāyappaṭipīḷanalakkhaṇaṃ dukkhaṃ, manovighātalakkhaṇaṃ domanassaṃ, visādalakkhaṇo upāyāso, vivicceva kāmehītiādīnamattho visuddhimagge vutto. ¶
96. Vitakkitanti abhiniropanavasena pavatto vitakko.
Vicāritanti anumajjanavasena pavatto vicāro.
Etenetanti etena vitakkitena ca vicāritena ca etaṃ paṭhamajjhānaṃ oḷārikaṃ sakaṇḍakaṃ viya khāyati. ¶
97. Pītigatanti pītiyeva.
Cetaso uppilāvitattanti cittassa uppilabhāvakaraṇaṃ.
Cetaso ābhogoti jhānā vuṭṭhāya tasmiṃ sukhe punappunaṃ cittassa ābhogo manasikāro samannāhāroti.
Sesamettha diṭṭhadhammanibbānavāde uttānameva. ¶
Ettāvatā sabbāpi dvāsaṭṭhidiṭṭhiyo kathitā honti.
Yāsaṃ satteva ucchedadiṭṭhiyo, sesā sassatadiṭṭhiyo. ¶
100. 100-104. Idāni – "imehi kho te, bhikkhave"ti iminā vārena sabbepi te aparantakappike ekajjhaṃ niyyātetvā sabbaññutaññāṇaṃ vissajjeti.
Puna – "imehi, kho te bhikkhave"tiādinā vārena sabbepi te pubbantāparantakappike ekajjhaṃ niyyātetvā tadeva ñāṇaṃ vissajjeti.
Iti "katame ca te, bhikkhave, dhammā"tiādimhi pucchamānopi sabbaññutaññāṇameva pucchitvā vissajjamānopi sattānaṃ ajjhāsayaṃ tulāya tulayanto viya sinerupādato vālukaṃ uddharanto viya dvāsaṭṭhi diṭṭhigatāni uddharitvā sabbaññutaññāṇameva vissajjeti.
Evamayaṃ yathānusandhivasena desanā āgatā. ¶
Tayo hi suttassa anusandhī – pucchānusandhi, ajjhāsayānusandhi, yathānusandhīti.
Tattha "evaṃ vutte aññataro bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – kiṃ nu kho, bhante, orimaṃ tīraṃ, kiṃ pārimaṃ tīraṃ, ko majjhe saṃsīdo, ko thale ussādo, ko manussaggāho, ko amanussaggāho, ko āvaṭṭaggāho, ko antopūtibhāvo"ti (saṃ. ni. 4.241) evaṃ pucchantānaṃ bhagavatā vissajjitasuttavasena pucchānusandhi veditabbo. ¶
Atha kho aññatarassa bhikkhuno evaṃ cetaso parivitakko udapādi – "iti kira bho rūpaṃ anattā…, vedanā…, saññā…, saṅkhārā …, viññāṇaṃ anattā, anattakatāni kira kammāni kamattānaṃ phusissantī"ti.
Atha kho bhagavā tassa bhikkhuno cetasā ceto parivitakkamaññāya bhikkhū āmantesi – "ṭhānaṃ kho panetaṃ, bhikkhave, vijjati, yaṃ idhekacco moghapuriso avidvā avijjāgato taṇhādhipateyyena cetasā satthusāsanaṃ atidhāvitabbaṃ maññeyya – "iti kira bho rūpaṃ anattā - pe - phusissantī"ti.
Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti (ma. ni. 3.10).
Evaṃ paresaṃ ajjhāsayaṃ viditvā bhagavatā vuttasuttavasena ajjhāsayānusandhi veditabbo. ¶
Yena pana dhammena ādimhi desanā uṭṭhitā, tassa dhammassa anurūpadhammavasena vā paṭipakkhavasena vā yesu suttesu upari desanā āgacchati, tesaṃ vasena yathānusandhi veditabbo.
Seyyathidaṃ, ākaṅkheyyasutte heṭṭhā sīlena desanā uṭṭhitā, upari cha abhiññā āgatā.
Vatthasutte heṭṭhā kilesena desanā uṭṭhitā, upari brahmavihārā āgatā.
Kosambakasutte heṭṭhā bhaṇḍanena uṭṭhitā, upari sāraṇīyadhammā āgatā.
Kakacūpame heṭṭhā akkhantiyā uṭṭhitā, upari kakacūpamā āgatā.
Imasmimpi brahmajāle heṭṭhā diṭṭhivasena desanā uṭṭhitā, upari suññatāpakāsanaṃ āgataṃ.
Tena vuttaṃ – "evamayaṃ yathānusandhivasena desanā āgatā"ti.
<<Назад
Подкомментарий к теориям об уничтожении
Оглавление Далее>>
Подкомментарий к теориям ниббаны в этой жизни

Редакция перевода от 22.11.2019 18:37