Теории о беспричинном возникновении

Опубликовано khantibalo от 18 сентября, 2019 - 08:49

Конспект

1. Человек, занимаясь медитацией, вспоминает своё рождение в мире "не имеющих способностей восприятия" божеств (брахм) и не вспоминает других рождений. Эти божества покидают свой мир как только у них возникает способность восприятия. На этом основании он делает заключение, что личность и мир возникли без причины.

Комментарий
Существо этих брахм состоит только из материи, они возникают без ума.
Происходят они следующим образом. Некто уходит в небуддийский отшельнический орден и выполнив предварительную работу на касине ветра развивает 4 джхану. Выйдя из неё он видит недостаток в уме и считает умиротворённым состояние без ума. Если он умирает не выпав из этой джханы, он возрождается среди этих существ. С окончанием момента ума ухода его умственные процессы продолжаются здесь в мире людей, а в том мире брахм образуется тело. Тело остаётся там на период согласно силе джханы, при его исчерпании тело в том мире исчезает и возникает момент ума воссоединения в мире людей. Уход из того мира соответствует возникновению распознавания здесь.

Подкомментарий разбирает вопрос о том, как тело может существовать в том мире без поддерживающих умственных факторов. Делается отсылка на существ нематериального мира, у которых умственные составляющие работают без тела.

2. Философ, который предаётся исследованию и анализу. На этом основании он делает заключение, что личность и мир возникли без причины.

Итог

Подкомментарий

Последователи этого учения ошибочно считают, что раньше их и мира не было, при этом не признают никакого конца в будущем. Поэтому их следует включать в доктрины вечности.

Отображение колонок
english Бхиккху Бодхи
<<Назад
Подкомментарий к теориям уклончивых ответов
Оглавление Далее>>
Подкомментарий к теориям о беспричинном возникновении
Пали - CST Комментарии
Adhiccasamuppannavādavaṇṇanā ¶
67. "Adhiccasamuppanno attā ca loko cā"ti dassanaṃ adhiccasamuppannaṃ.
Taṃ etesaṃ atthīti adhiccasamuppannikā.
Adhiccasamuppannanti akāraṇasamuppannaṃ. ¶
68. Asaññasattāti desanāsīsametaṃ, acittuppādā rūpamattakaattabhāvāti attho.
Tesaṃ evaṃ uppatti veditabbā – ekacco hi titthāyatane pabbajitvā vāyokasiṇe parikammaṃ katvā catutthajjhānaṃ nibbattetvā jhānā vuṭṭhāya – "citte dosaṃ passati, citte sati hatthacchedādidukkhañceva sabbabhayāni ca honti, alaṃ iminā cittena, acittakabhāvova santo"ti, evaṃ citte dosaṃ passitvā aparihīnajjhāno kālaṃ katvā asaññasattesu nibbattati, cittamassa cuticittanirodhena idheva nivattati, rūpakkhandhamattameva tattha pātubhavati.
Te tattha yathā nāma jiyāvegakkhitto saro yattako jiyāvego, tattakameva ākāse gacchati.
Evameva jhānavegakkhittā upapajjitvā yattako jhānavego, tattakameva kālaṃ tiṭṭhanti, jhānavege pana parihīne tattha rūpakkhandho antaradhāyati, idha pana paṭisandhisaññā uppajjati.
Yasmā pana tāya idha uppannasaññāya tesaṃ tattha cuti paññāyati, tasmā "saññuppādā ca pana te devā tamhā kāyā cavantī"ti vuttaṃ.
Santatāyāti santabhāvāya.
Sesamettha uttānameva.
Takkīvādopi vuttanayeneva veditabboti.
<<Назад
Подкомментарий к теориям уклончивых ответов
Оглавление Далее>>
Подкомментарий к теориям о беспричинном возникновении

Редакция перевода от 26.11.2019 11:28