Заключение

Опубликовано khantibalo от 30 января, 2017 - 18:49
<<Назад
сноски к отслеживанию процессов ума
Оглавление Далее>>
Подкомментарий к введению
Пали - CST Английский - Soma thera Комментарии
Ettāvatā ānāpānaṃ catuiriyāpathaṃ catusampajaññaṃ dvattiṃsākāraṃ catudhātuvavatthānaṃ navasivathikā vedanānupassanā cittānupassanā nīvaraṇapariggaho khandhapariggaho āyatanapariggaho bojjhaṅgapariggaho saccapariggahoti ekavīsati kammaṭṭhānāni vuttāni. With this have been stated the following twenty-one subjects of meditation: Breathing, Modes of Deportments, the Method of the Thirty-two Parts of the Body, the Determination of the Four Modes of Materiality (or the Four Elements), the Nine Cemetery Contemplations, Contemplation of Feeling, Contemplation of Consciousness, the Laying Hold on the Hindrances, the Laying Hold on the Aggregates, the Laying Hold on the Sense-bases, the Laying Hold on the Enlightenment Factors, and the Laying Hold on the Truths. The Cemetery Contemplations are counted separately.
Tesu ānāpānaṃ dvattiṃsākāro navasivathikāti ekādasa appanākammaṭṭhānāni honti. The Contemplation on Breathing, the Thirty-two Parts and the Nine Cemetery Contemplations, these eleven, are subjects of meditation which produce full absorption.
Dīghabhāṇakamahāsīvatthero pana «navasivathikā ādīnavānupassanāvasena vuttā»ti āha. The Digha-bhanaka (Reciter of the Long Collection of Discourses) Maha Siva, however, says that the Nine Cemetery Contemplations are here stated by way of the contemplation of Misery.
Tasmā tassa matena dveyeva appanākammaṭṭhānāni, sesāni upacārakammaṭṭhānāni. Therefore according to his view only two subjects, Breathing and the Thirty-two Parts, produce full absorption; the rest produce only partial absorption.
Kiṃ panetesu sabbesu abhiniveso jāyatīti?
Na jāyati.
Iriyāpathasampajaññanīvaraṇabojjhaṅgesu hi abhiniveso na jāyati, sesesu jāyatīti.
Mahāsīvatthero panāha : «etesupi abhiniveso jāyati, ayañhi atthi nu kho me cattāro iriyāpathā, udāhu natthi, atthi nu kho me catusampajaññaṃ, udāhu natthi, atthi nu kho me pañcanīvaraṇā, udāhu natthi, atthi nu kho me sattabojjhaṅgā, udāhu natthīti evaṃ pariggaṇhāti, tasmā sabbattha abhiniveso jāyatī»ti.
137. Yo hi koci, bhikkhaveti yo hi koci bhikkhu vā bhikkhunī vā upāsako vā upāsikā vā. Yo hi koci bhikkhave ime cattaro satipatthane evam bhaveyya = "O bhikkhus, if anyone develops the Four Arousings of Mindfulness in this manner." If any bhikkhu or bhikkhuni or upasaka or upasika cultivates mindfulness from the beginning according to the method taught here.
Evaṃ bhāveyyāti ādito paṭṭhāya vuttena bhāvanānukkamena bhāveyya.
Pāṭikaṅkhanti paṭikaṅkhitabbaṃ, avassaṃ bhāvīti attho.
Aññāti arahattaṃ.
Sati vā upādiseseti upādānasese vā sati aparikkhīṇe.
Anāgāmitāti anāgāmibhāvo.
Evaṃ sattannaṃ vassānaṃ vasena sāsanassa niyyānikabhāvaṃ dassetvā puna tato appatarepi kāle dassento «tiṭṭhantu, bhikkhave»tiādimāha. Titthantu bhikkhave = "O bhikkhus, let alone."
Sabbampi cetaṃ majjhimasseva neyyapuggalassa vasena vuttaṃ. This together with what follows, was said by way of the average person capable of being trained.
Tikkhapaññaṃ pana sandhāya : «pāto anusiṭṭho sāyaṃ visesaṃ adhigamissati, sāyaṃ anusiṭṭho pāto visesaṃ adhigamissatī»ti (ma. ni. 2.345) vuttaṃ. But concerning the person of keen intelligence it was stated as follows: Instructed in the morning, he will attain in the evening; instructed in the evening, he will attain in the morning.
Iti bhagavā «evaṃniyyānikaṃ, bhikkhave, mama sāsana»nti dassetvā ekavīsatiyāpi ṭhānesu arahattanikūṭena desitaṃ desanaṃ niyyātento «ekāyano ayaṃ, bhikkhave, maggo - pe - iti yaṃ taṃ vuttaṃ, idametaṃ paṭicca vutta»nti āha. The Blessed One pointed out the teaching thus: "Bhikkhus, my Dispensation leads to Deliverance in this way," closed the instruction that is crowned with arahantship in twenty-one places and uttered the following words: "This is the only way, o bhikkhus, for the purification of beings, for the overcoming of sorrow and lamentation, for the destruction of suffering and grief, for reaching the right path, for the attainment of Nibbana, namely the Four Arousings of Mindfulness."
Sesaṃ uttānatthamevāti.
Papañcasūdaniyā majjhimanikāyaṭṭhakathāya
Satipaṭṭhānasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
<<Назад
сноски к отслеживанию процессов ума
Оглавление Далее>>
Подкомментарий к введению

Редакция перевода от 18.07.2019 04:11