micchādiṭṭhi

Опубликовано khantibalo от 2 сентября, 2016 - 19:49

Ненадлежащий взгляд - порочный, не ведущий из сансары, осуждаемый мудрыми.

А.В. Парибок в "вопросах милинды" переводит как "ложный".


Переводы:ненадлежащий взгляд, низменный взгляд
Основы:micchādiṭṭh
Морфология:micchā+diṭṭhi
См. также: sammādiṭṭhi
неблаготворные качества: abhijjhā , papañca , abhinivesa

Объяснение

7. Mahācattārīsakasuttaṃ Большое наставление о сороковке Подробно
«Katamā ca, bhikkhave, micchādiṭṭhi? Каков же, монахи, ненадлежащий взгляд? Подробно
«Natthi dinnaṃ, natthi yiṭṭhaṃ, natthi hutaṃ, natthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko, natthi ayaṃ loko, natthi paro loko, natthi mātā, natthi pitā, natthi sattā opapātikā, natthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentī»ti : ayaṃ, bhikkhave, micchādiṭṭhi. "Нет ничего что подаётся, что подносится, что жертвуется, не существует плода благих и дурных поступков, нет этого мира, нет мира после смерти, нет матери, нет отца, нет самопроизвольно перерождающихся существ, нет в мире отшельников и брахманов, которые благодаря надлежащей жизни и практике провозглашают этот мир и мир после смерти, познав его с помощью прямого знания." - таков, о монахи, ненадлежащий взгляд. Подробно