Вопросы и ответы

Опубликовано khantibalo от
Отображение колонок
Текст оригинала
русский Бо
Комментарии
Оглавление Далее>>
Читая естественный ум
english - Ajahn Chah русский - Бо Комментарии
Question: I'm trying very hard in my practice but don't seem to be getting anywhere. ¶ Вопрос: Я изо всех сил практикую, но кажется что я никуда не продвигаюсь. ¶
Answer: This is very important. Ответ: Это очень важно.
Don't try to get anywhere in the practice. Не пытайтесь куда-либо продвинуться в своей практике.
The very desire to be free or to be enlightened will be the desire that prevents your freedom. Само желание быть свободным или быть просветленным будет желанием, которое является препятствием к свободе.
You can try as hard as you wish, practice ardently night and day, but if it is still with the desire to achieve in mind, you will never find peace. Вы можете прикладывать сколько угодно сил, усердно практиковать день и ночь, но если в уме все ещё есть желание достичь чего-то, то вы никогда не обретете покой.
The energy from this desire will be a cause for doubt and restlessness. Энергия этого желания станет причиной сомнения и беспокойства.
No matter how long or how hard you practice, wisdom will not arise from desire. Неважно как долго и как усердно вы практикуете, мудрость не возникнет из желания.
So, simply let go. Поэтому, просто отпустите.
Watch the mind and body mindfully but don't try to achieve anything. Внимательно следите за умом и телом, но не пытайтесь достичь чего-либо.
Don't cling even to the practice of enlightenment. ¶ Не цепляйтесь даже за практику просветления. ¶
Q: What about sleep? В: Как быть со сном?
How much should I sleep? ¶ Как долго мне спать? ¶
A: don't ask me, I can't tell you. О: Не спрашивайте меня, я не могу вам сказать.
A good average for some is four hours a night. Для некоторых хороший сон в среднем четыре часа ночью.
What is important, though, is that you watch and know yourself. Хотя, важно то, чтобы вы следили за собой и знали себя.
If you try to go with too little sleep, the body will feel uncomfortable and mindfulness will be difficult to sustain. Если вы будете практиковать поспав очень мало, тело будет ощущать дискомфорт и внимательность будет трудно поддерживать.
Too much sleep leads to a dull or a restless mind. Слишком много сна приводит к вялости и беспокойству ума.
Find the natural balance for yourself. Найдите естественный баланс для себя.
Carefully watch the mind and body and keep track of sleep needs until you find the optimum. Аккуратно следите за умом и телом и продолжайте следить за необходимостью сна пока не найдете оптимальную продолжительность.
If you wake up and then roll over for a snooze, this is defilement. Если вы просыпаетесь и лежите в постели в полусонном состоянии, это загрязнение ума.
Establish mindfulness as soon as your eyes open. ¶ Начните быть внимательными как только открываются ваши глаза. ¶
Q: How about eating? В: Как быть с едой?
How much should I eat? ¶ Как много мне следует есть? ¶
A: Eating is the same as sleeping. О: С едой то же самое, что и со сном.
You must know yourself. Вы должны знать себя.
Food must be consumed to meet bodily needs. Еду следует потреблять ради удовлетворения потребностей тела.
Look at your food as medicine. Смотрите на пищу как на лекарство.
Are you eating so much that you only feel sleepy after the meal and are you getting fatter every day? Вы едите так много, что чувствуете сонливость после еды и становитесь толще каждый день?
Stop! Examine your own body and mind. Остановитесь! Изучите ваше собственное тело и ум.
There is no need to fast. Нет нужды голодать.
Instead, experiment with the amount of food you take. Вместо этого, экспериментируйте с количеством еды, которое вы потребляете.
Find the natural balance for your body. Найдите естественный баланс для вашего тела.
Put all your food together in your bowl following the ascetic practice. Положите всю вашу еду в котелок следуя аскетической практике.
Then you can easily judge the amount you take. Затем вы можете легко судить о необходимом вам количестве еды.
Watch yourself carefully as you eat. Следите за собой внимательно во время еды.
Know yourself. Знайте себя.
The essence of our practice is just this. В этом сущность нашей практики.
There is nothing special you must do. Не нужно делать ничего особенного.
Only watch. Просто наблюдайте.
Examine yourself. Изучайте себя.
Watch the mind. Следите за умом.
Then you will know what is the natural balance for your own practice. ¶ Тогда вы узнаете естественный баланс для вашей практики. ¶
Q: Are minds of Asians and Westerners different? ¶ В: Умы Азиатов и Западных людей разные? ¶
A: Basically there is no difference. О: В основном нет разницы.
Outer customs and language may appear different, but the human mind has natural characteristics which are the same for all people. Внешние обычаи и языки могут показаться разными, но человеческий ум имеет естественные характеристики, которые одинаковы у всех людей.
Greed and hatred are the same in an Eastern or a Western mind. Жадность и ненависть одинакова для Азиатов и для Западных людей.
Suffering and the cessation of suffering are the same for all people. ¶ Страдание и прекращение страдания одинаковы для всех людей. ¶
Q: Is it advisable to read a lot or study the scriptures as a part of practice? ¶ В: Рекомендуется ли много читать или изучать тексты как часть практики? ¶
A: The Dhamma of the Buddha is not found in books. О: Дхамму Будды нельзя найти в книгах.
If you want to really see for yourself what the Buddha was talking about, you don't need to bother with books. Если вы действительно хотите увидеть сами то, о чем говорил Будда, вам не нужно беспокоиться о книгах.
Watch your own mind. Наблюдайте за собственным умом.
Examine to see how feelings come and go, how thoughts come and go. Исследуйте, чтобы увидеть как чувства приходят и уходят, как мысли приходят и уходят.
don't be attached to anything. Не привязывайтесь ни к чему.
Just be mindful of whatever there is to see. Просто будьте внимательны ко всему, что увидите в нём.
This is the way to the truths of the Buddha. Таковы истины Будды.
Be natural. Будьте естественны.
Everything you do in your life here is a chance to practice. Всё, что вы делаете в своей жизни здесь – это шанс для практики.
It is all Dhamma. Это всё Дхамма.
When you do your chores, try to be mindful. Когда вы выполняете свою рутинную работу, старайтесь быть внимательными.
If you are emptying a spittoon or cleaning a toilet, don't feel you are doing it as a favor for anyone else. Если вы опустошаете плевательницу или чистите туалет, не думайте, что оказываете услугу кому-либо.
There is Dhamma in emptying spittoons. Есть Дхамма в опустошении плевательницы.
Don't feel you are practicing only when sitting still, cross-legged. Не думайте, что вы практикуете только когда сидите неподвижно, со скрещенными ногами.
Some of you have complained that there is not enough time to meditate. Некоторые из вас пожаловались, что мало времени для медитации.
Is there enough time to breathe? У вас есть время для дыхания?
This is your meditation: mindfulness, naturalness in whatever you do. ¶ Это ваша медитация: внимательность, естественность во всём, что вы делаете. ¶
Q: Why don't we have daily interviews with the teacher? ¶ В: Почему у нас нет ежедневных бесед с учителем? ¶
A: If you have any questions, you are welcome to come and ask them anytime. О: Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, приходите и спрашивайте в любое время.
But we don't need daily interviews here. Но нам здесь не нужны ежедневные беседы.
If I answer your every little question, you will never understand the process of doubt in your own mind. Если я буду отвечать на каждый ваш мелкий вопрос, вы никогда не поймёте процесс сомнения в собственном уме.
It is essential that you learn to examine yourself, to interview yourself. Очень важно, чтобы вы самостоятельно учились исследовать, беседовать с самим собой.
Listen carefully to the lecture every few days, then use this teaching to compare with your own practice. Внимательно слушайте лекции каждые несколько дней, потом используйте это учение чтобы сравнить его со своей собственной практикой.
Is it still the same? Она всё та же?
Is it different? Или она другая?
Why do you have doubts? Почему у вас по-прежнему есть сомнения?
Who is it that doubts? Кто сомневается?
Only through self-examination can you understand. ¶ Только через самоизучение вы сможете понять. ¶
Q: Sometimes I worry about the monks' discipline. В: Иногда я беспокоюсь о дисциплине монахов.
If I kill insects accidentally, is this bad? ¶ Если монах случайно убивает насекомое, это плохо? ¶
A: Sīla or discipline and morality are essential to our practice, but you must not cling to the rules blindly. О: Шила или дисциплина и нравственность важны для нашей практики, но вы не должны слепо цепляться к правилам.
In killing animals or in breaking other rules, the important thing is intention. В убийстве животных или в нарушении других правил, очень важным является намерение.
Know your own mind. Знайте свой собственный ум.
You should not be excessively concerned about the monks' discipline. Вы не должны излишне беспокоиться о дисциплине монахов.
If it is used properly, it supports the practice, but some monks are so worried about the petty rules that they can't sleep well. Если она используется правильно, то способствует практике, но некоторые монахи так беспокоятся об этих маловажных правилах, что не могут хорошо спать.
Discipline is not to be carried as a burden. Дисциплину не нужно носить как бремя.
In our practice here the foundation is discipline, good discipline plus the ascetic rules and practices. В нашей практике здесь, основой является дисциплина, хорошая дисциплина плюс аскетичные правила и практики.
Being mindful and careful of even the many supporting rules as well as the basic 227 precepts has great benefit. Внимательность и аккуратность ко всем поддерживающим правилам и основным 227 обетам, приносит большую пользу.
It makes life very simple. Это делает жизнь очень простой.
There need be no wondering about how to act, so you can avoid thinking and instead just be simply mindful. Нет необходимости думать о том, как поступать, так что вы можете исключить думание и вместо этого просто быть внимательными.
The discipline enables us to live together harmoniously; the community runs smoothly. Дисциплина дает нам возможность жить с другими в гармонии, община живёт без конфликтов.
Outwardly everyone looks and acts the same. Внешне каждый выглядит и действует одинаково.
Discipline and morality are the stepping stones for further concentration and wisdom. Дисциплина и нравственность – опорные камни для дальнейшего сосредоточения и мудрости.
By proper use of the monks' discipline and the ascetic precepts, we are forced to live simply, to limit our possessions. Правильная дисциплина монахов и аскетичные обеты, принуждает нас к простой жизни, к ограничению нашей собственности.
So here we have the complete practice of the Buddha: refrain from evil and do good, live simply keeping to basic needs, purify the mind. Здесь мы имеем завершенную практику Будды: отказ от злых дел и совершение добрых дел, простая жизнь с удовлетворением простых нужд, очищение ума.
That is, be watchful of our mind and body in all postures: sitting, standing, walking or lying, know yourself. ¶ Поэтому, мы наблюдаем наше тело и ум во всех положениях: сидя, стоя, при ходьбе или лежа, зная себя. ¶
Q: What can I do about doubts? В: Что мне делать с сомнениями:
Some days I'm plagued with doubts about the practice or my own progress, or the teacher. ¶ Иногда я мучаюсь от сомнений о практике или моем собственном прогрессе или об учителе. ¶
A: Doubting is natural. О: Сомнения естественны.
Everyone starts out with doubts. Каждый начинает с сомнений.
You can learn a great deal from them. Вы можете многое почерпнуть из них.
What is important is that you don't identify with your doubts: that is, don't get caught up in them. Важно то, чтобы вы не отождествляли себя с сомнениями; это так, не попадайте в их ловушку.
This will spin your mind in endless circles. Они заставят ваш ум кружится бесконечно.
Instead, watch the whole process of doubting, of wondering. Вместо этого, наблюдайте весь процесс сомнения.
See who it is that doubts. Посмотрите, кто сомневается?
See how doubts come and go. Наблюдайте, как сомнения приходят и уходят.
Then you will no longer be victimized by your doubts. Тогда вы больше не будете жертвой собственных сомнений.
You will step outside of them and your mind will be quiet. Вы выйдете из них и ваш ум будет в покое.
You can see how all things come and go. Вы можете видеть как все вещи приходят и уходят.
Just let go of what you are attached to. Просто отпускайте то, к чему вы привязаны.
Let go of your doubts and simply watch. Отпускайте свои сомнения и просто наблюдайте.
This is how to end doubting. ¶ Вот так прекращаются сомнения. ¶
Q: What about other methods of practice? В:Как насчёт других методов практики?
These days there seem to be so many teachers and so many different systems of meditation that it is confusing. ¶ Кажется, сегодня так много учителей и так много разных систем медитации, что это смущает. ¶
A: It is like going into town. О: Это похоже на поход в город.
One can approach from the north, from the southeast, from many roads. Можно зайти с севера, можно зайти с юго-востока, с разных дорог.
Often these systems just differ outwardly. Часто эти системы отличаются только внешне.
Whether you walk one way or another, fast or slow, if you are mindful, it is all the same. Каким бы вы путём не шли, быстрым или медленным, если вы внимательны, это одно и то же.
There is one essential point that all good practice must eventually come to - not clinging. Есть только один важный пункт – любая хорошая практика, в конечном итоге приводит к нецеплянию.
In the end, all meditation systems must be let go of. В итоге все медитационные системы должны привести к отпусканию.
Neither can one cling to the teacher. Никто не может цепляться к учителю.
If a system leads to relinquishment, to not clinging, then it is correct practice. ¶ Если система приводит к отказу, а не к цеплянию, тогда это правильная практика. ¶
You may wish to travel, to visit other teachers and try other systems. Вы возможно захотите путешествовать, посетить других учителей и попробовать другие системы.
Some of you have already done so. Кто-то из вас уже сделал это.
This is a natural desire. Это естественное желание.
You will find out that a thousand questions asked and knowledge of many systems will not bring you to the truth. Вы обнаружите, что тысяча заданных вопросов и знание многих систем не приведёт вас к истине.
Eventually you will get bored. В итоге вам это надоест.
You will see that only by stopping and examining your own mind can you find out what the Buddha talked about. Вы увидите, что только остановкой и исследованием собственного ума вы сможете узнать о чём говорил Будда.
No need to go searching outside yourself. Нет необходимости идти искать снаружи.
Eventually you must return to face your own true nature. В итоге вы должны вернуться и встретиться со своей собственной истинной природой.
Here is where you can understand the Dhamma. ¶ Вот где вы должны понять Дхамму. ¶
Q: A lot of times it seems that many monks here are not practicing. В: Кажется, что большее время многие монахи здесь не практикуют.
They look sloppy or unmindful. Они выглядят неряшливыми и невнимательными.
This disturbs me. ¶ Это меня беспокоит. ¶
A: It is not proper to watch other people. О: Неправильно наблюдать за другими людьми.
This will not help your practice. Это не поможет вашей практике.
If you are annoyed, watch the annoyance in your own mind. Если вы обеспокоены, наблюдайте беспокойство в вашем собственном уме.
If others' discipline is bad or they are not good monks, this is not for you to judge. Не вам судить о том, плохая ли дисциплина у других, или они не очень хорошие монахи.
You will not discover wisdom watching others. Вы не обретете мудрость, наблюдая за другими.
Monks' discipline is a tool to use for your own meditation. Дисциплина монахов – это инструмент для вашей собственной медитации.
It is not a weapon to use to criticize or find fault. Это не оружие, которое нужно использовать для критики и поиска ошибок.
No one can do your practice for you, nor can you do practice for anyone else. Никто не сделает за вас практику, вы также не можете практиковать за других.
Just be mindful of your own doings. Просто будьте внимательны к своим собственным действиям.
This is the way to practice. ¶ Таков путь практики. ¶
Q: I have been extremely careful to practice sense restraint. В: Я был крайне аккуратен в практике сдержанности чувств.
I always keep my eyes lowered and am mindful of every little action I do. Я всегда опускаю глаза и я внимателен к каждому мелкому действию, которое совершаю.
When eating, for example, I take a long time and try to see each touch: chewing, tasting, swallowing, etc. Когда ем, например, я долгое время пытаюсь увидеть каждое прикосновение: жевание, ощущение вкуса, глотание и так далее.
I take each step very deliberately and carefully. Я делаю каждый шаг очень взвешенно и аккуратно.
Am I practicing properly? ¶ Правильно ли я практикую? ¶
A: Sense restraint is proper practice. О: Сдержанность чувств – это правильная практика.
We should be mindful of it throughout the day. Мы должны быть внимательны к этому на протяжении всего дня.
But don't overdo it! Walk and eat and act naturally. Но не переусердствуйте! Ходите, ешьте и действуйте естественно.
And then develop natural mindfulness of what is going on within yourself. А затем развивайте естественную внимательность к тому, что происходит внутри вас.
Don't force your meditation nor force yourself into awkward patterns. Не прилагайте силу в медитации не загоняйте себя в неловкие модели поведения.
This is another form of craving. Это ещё одна форма жажды.
Be patient. Будьте терпеливы.
Patience and endurance are necessary. Терпение и выносливость необходимы.
If you act naturally and are mindful, wisdom will come naturally too. ¶ Если вы действуете естественно и внимательны, мудрость придет естественным образом. ¶
Q: Is it necessary to sit for very long stretches? ¶ В: Так ли необходимо сидеть длительное время? ¶
A: No, sitting for hours on end is not necessary. О: Нет, сидеть часами не обязательно.
Some people think that the longer you can sit, the wiser you must be. Некоторые люди думают, что чем дольше вы сидите, тем мудрее вы станете.
I have seen chickens sit on their nests for days on end! Wisdom comes from being mindful in all postures. Я видел куриц, который сидят на своих гнездах целыми днями! Мудрость приходит из внимательности во всех положениях тела.
Your practice should begin as you awaken in the morning. Ваша практика должна начаться как только вы просыпаетесь утром.
It should continue until you fall asleep. Она должна продолжаться до момента отхода ко сну.
Don't be concerned about how long you can sit. Не беспокойтесь о том, как долго вы можете сидеть.
What is important is only that you keep watchful whether you are working or sitting or going to the bathroom. ¶ Важно то, что вы внимательны, работаете ли вы, сидите или идёте в душевую. ¶
Each person has his own natural pace. У каждого человека есть свой естественный ритм.
Some of you will die at age fifty, some at age sixty-five, and some at age ninety. Некоторые из вас умрут в пятьдесят, некоторые в шестьдесят пять, а некоторые в девяносто.
So, too, your practice will not be all identical. Точно также, ваша практика не будет одинаковой.
Don't think or worry about this. Не думайте и не беспокойтесь об этом.
Try to be mindful and let things take their natural course. Старайтесь быть внимательны и пусть всё идёт естественным путём.
Then your mind will become quieter and quieter in any surroundings. Тогда ваш ум станет всё более и более спокойным в любом окружении.
It will become still like a clear forest pool. Он станет спокойным как чистый лесной пруд.
Then all kinds of wonderful and rare animals will come to drink at the pool. Затем всевозможные прекрасные и редкие звери придут к нему выпить воды.
You will see clearly the nature of all things (sankhārās) in the world. Вы ясно увидите природу всех вещей (санкхара) в мире.
You will see many wonderful and strange things come and go. Вы увидите много прекрасного и странного, приходящего и уходящего.
But you will be still. Но вы будете спокойны.
Problems will arise and you will see through them immediately. Возникнут проблемы и вы не будете обмануты ими.
This is the happiness of the Buddha. ¶ Это счастье Будды. ¶
Q: I still have very many thoughts. В: У меня по-прежнему очень много мыслей.
My mind wanders a lot even though I am trying to be mindful. ¶ Мой ум блуждает, хотя я пытаюсь быть внимательным. ¶
A: Don't worry about this. О: Не беспокойтесь по этому поводу.
Try to keep your mind in the present. Старайтесь удержать свой ум в настоящем.
Whatever there is that arises in the mind, just watch it. Чтобы не возникало в уме, просто наблюдайте это.
Let go of it. Отпустите это.
Don't even wish to be rid of thoughts. Даже не желайте избавиться от мыслей.
Then the mind will reach its natural state. Тогда ум достигнет своего естественного состояния.
No discriminating between good and bad, hot and cold, fast and slow. Не делайте различий между хорошим и плохим, горячим и холодным, быстрым и медленным.
No me and no you, no self at all. Нет меня и нет вас, нет "я" вообще.
Just what there is. Только то, что есть.
When you walk on alms-round, no need to do anything special. Когда вы идёте за подаянием, нет необходимости делать что-то особенное.
Simply walk and see what there is. Просто идите и наблюдайте то, что есть.
No need to cling to isolation or seclusion. Нет необходимости цепляться за уединение и отречение от мира.
Wherever you are, know yourself by being natural and watching. Где бы вы ни были, знайте себя, будучи естественным и наблюдая.
If doubts arise, watch them come and go. Если возникают сомнения, наблюдайте как они приходят и уходят.
It's very simple. Это очень просто.
Hold on to nothing. ¶ Придерживайтесь "ничто". ¶
It is as though you are walking down a road. Это как будто вы идёте по дороге.
Periodically you will run into obstacles. Периодически вы будете сталкиваться с препятствиями.
When you meet defilements, just see them and just overcome them by letting go of them. Когда встретитесь с загрязнениями ума, просто наблюдайте их и просто преодолевайте их отпуская их.
don't think about the obstacles you have passed already. Не думайте о препятствиях, которые вы уже прошли.
Don't worry about those you have not yet seen. Не беспокойтесь о тех, которые вы ещё не видели.
Stick to the present. Придерживайтесь настоящего.
Don't be concerned about the length of the road or about the destination. Не беспокойтесь о длине пути или о месте назначения.
Everything is changing. Всё меняется.
Whatever you pass, do not cling to it. Не цепляйтесь за то, что вы проходите.
Eventually the mind will reach its natural balance where practice is automatic. В итоге ум достигнет своего естественного баланса, где практика станет автоматической.
All things will come and go of themselves. ¶ Всё будет приходит и уходить само по себе. ¶
Q: Have you ever looked at the Altar Sutra of the 6th Patriarch, Hui Neng? ¶ В: Вы когда-либо читали Алтарную Сутру Шестого Патриарха, Хуэй Нэна? ¶
A: Hui Neng's wisdom is very keen. О: Мудрость Хуэй Нэна очень глубокая.
It is very profound teaching, not easy for beginners to understand. Это очень глубокое учение, нелегко понять начинающему.
But if you practice with our discipline and with patience, if you practice not-clinging, you will eventually understand. Но если вы практикуете с дисциплиной и терпением, если вы практикуете нецепляние, вы в конце концов поймёте.
Once I had a disciple who stayed in a grass-roofed hut. Однажды у меня был ученик, живший в хижине с травяной крышей.
It rained often that rainy season and one day a strong wind blew off half the roof. В тот сезон дождей часто шёл дождь и однажды сильный ветер снёс половину крыши.
He did not bother to fix it, just let it rain in. Он не побеспокоился о починке крыши, и позволил дождю литься внутрь.
Several days passed and I asked him about his hut. Прошло несколько дней и я спросил его о хижине.
He said he was practicing not-clinging. Он сказал, что практиковал нецепляние.
This is not-clinging without wisdom. Это не нецепляние без мудрости.
It is about the same as the equanimity of a water buffalo. Это тоже самое, что и невозмутимость водяного буйвола.
If you live a good life and live simply, if you are patient and unselfish, you will understand the wisdom of Hui Neng. ¶ Если вы живете добродетельной и простой жизнью, вы терпеливы и неэгоистичны, вы поймёте мудрость Хуэй Нэна. ¶
Q: You have said that samatha and vipassanā or concentration and insight are the same. В: Вы сказали, что саматха и випассана или сосредоточение и прозрение это одно и то же.
Could you explain this further? ¶ Можете вы объяснить это подробнее? ¶
A: It is quite simple. О: Это довольно просто.
Concentration (samatha) and wisdom (vipassanā) work together. Сосредоточение (саматха) и мудрость (випассана) работают вместе.
First the mind becomes still by holding on to a meditation object. Сначала ум становится спокойным фокусируясь на объекте медитации.
It is quiet only while you are sitting with your eyes closed. Он спокоен только пока вы сидите с закрытыми глазами.
This is samatha and eventually this samādhi-base is the cause for wisdom or vipassanā to arise. Это саматха и в итоге эта основа самадхи является причиной возникновения мудрости или випассаны.
Then the mind is still whether you sit with your eyes closed or walk around in a busy city. Тогда ум становится спокойным, где бы вы ни были – сидите ли с закрытыми глазами или ходите по шумному городу.
It's like this. Так это и происходит.
Once you were a child. Когда то вы были ребенком.
Now you are an adult. Теперь вы взрослый человек.
Are the child and the adult the same person? Ребенок и человек – это одна личность?
You can say that they are, or looking at it another way, you can say that they are different. Вы можете сказать, что это одна личность, или посмотрев с другой стороны, вы можете сказать, что они разные.
In this way samatha and vipassanā could also be looked at as separate. Таким же образом саматха и випассана могут выглядеть разными.
Or it is like food and feces. То же самое с едой и фекалиями.
Food and feces could be called the same and they can be called different. Еда и фекалии могут быть названы одним и тем же и они могут быть названы разными.
Don't just believe what I say, do your practice and see for yourself. Не нужно просто верить тому, что я сказал, практикуйте и увидите сами.
Nothing special is needed. Для этого не нужно ничего особенного.
If you examine how concentration and wisdom arise, you will know the truth for yourself. Исследуя то, как возникают сосредоточение и мудрость, вы узнаете истину сами.
These days many people cling to the words. Сегодня многие люди цепляются к словам.
They call their practice vipassana. Они называют свою практику випассаной.
Samatha is looked down on. На саматху смотрят свысока.
Or they call their practice samatha. Или же они называют свою практику саматхой.
It is essential to do samatha before vipassanā, they say. Они говорят, что существенно делать саматху перед випассаной.
All this is silly. Всё это глупо.
Don't bother to think about it in this way. Не стоит так думать.
Simply do the practice and you'll see for yourself. ¶ Просто практикуйте и увидите это сами. ¶
Q: Is it necessary to be able to enter absorption in our practice? ¶ В: Необходимо ли быть способным достигать погруженности в нашей практике? ¶ Речь о джханах
Все комментарии (1)
A: No, absorption is not necessary. О: Нет, погруженность не является необходимой.
You must establish a modicum of tranquillity and one-pointedness of mind. Вы должны развивать самую малость спокойствия и однонаправленность ума.
Then you use this to examine yourself. Затем используйте это для изучения самих себя.
Nothing special is needed. Не нужно ничего особенного.
If absorption comes in your practice, this is OK too. Если в практике появляется погруженность, это нормально.
Just don't hold on to it. Только не держитесь за неё.
Some people get hung up with absorption. Некоторые люди зависают на погруженности.
It can be great fun to play with. Игра с ней может принести много удовольствия.
You must know proper limits. Вы должны знать границы.
If you are wise, then you will know the uses and limitations of absorption, just as you know the limitations of children verses grown men. ¶ Если вы достаточно мудры, вы будете знать о том, как использовать и погруженность и её границы, точно также как вы знаете об ограничениях для детей по сравнению с взрослыми людьми. ¶
Q: Why do we follow the ascetic rules such as only eating out of our bowls? ¶ В: Почему мы следуем аскетическим практикам, например едим только из своих котелков? ¶
A: The ascetic precepts are to help us cut defilement. О: Аскетические обеты для того, чтобы помочь нам отсечь загрязнения.
By following the ones such as eating out of our bowls we can be more mindful of our food as medicine. Следуя им, например тем, что мы едим из собственных котелков, мы можем быть более внимательны к пище как к лекарству.
If we have no defilements, then it does not matter how we eat. Если у нас нет загрязнений, тогда не важно, как мы едим.
But here we use the form to make our practice simple. Но здесь мы делаем так, чтобы наша практика была простой.
The Buddha did not make the ascetic precepts necessary for all monks, but he allowed them for those who wished to practice strictly. Будда не делал аскетические обеты обязательными для всех, но разрешал их тем, кто хотел практиковать в строгости.
They add to our outward discipline and thereby help increase our mental resolve and strength. Они являются дополнением к нашей внешней дисциплине, и таким образом помогают усилить нашу решимость и силу.
These rules are to be kept for yourself. Эти правила нужно сохранять.
Don't watch how others practice. Не смотрите на то, как практикуют другие.
Watch your own mind and see what is beneficial for you. Наблюдайте за своим собственным умом и увидите то, что полезно вам.
The rule that we must take whatever meditation cottage assigned to us is a similarly helpful discipline. Правило, согласно которому мы должны жить в любой хижине, которую нам назначат, такая же полезная дисциплина.
It keeps monks from being attached to their dwelling place. Это удерживает монаха от привязанности к своему месту обитания.
If they go away and return, they must take a new dwelling. Если они уходят и возвращаются, они должны занять новое место.
This is our practice - not to cling to anything. ¶ Такова наша практика – отсутствие цепляния к чему либо. ¶
Q: If putting everything together in our bowls is important, why don't you as a teacher do it yourself? В: Если складывать всё в один котелок - это важно, то почему вы как учитель не делаете это сами?
Don't you feel it is important for the teacher to set an example? ¶ Вам не кажется, что как учителю, вам нужно показывать пример? ¶
A: Yes, it is true, a teacher should set an example for his disciples. О: Да, это правда, учитель должен показывать пример своим ученикам.
I don't mind that you criticize me. Я не против того, чтобы вы критиковали меня.
Ask whatever you wish. Спрашивайте меня обо всём, что вас интересует.
But it is important that you do not cling to the teacher. Но важно то, чтобы вы не цеплялись к своему учителю.
If I were absolutely perfect in outward form, it would be terrible. Если бы я был абсолютно совершенен во внешней форме, это было бы ужасно.
You would all be too attached to me. Вы были бы все привязаны ко мне.
Even the Buddha would sometimes tell his disciples to do one thing and then do another himself. Даже Будда иногда говорил своим ученикам делать что-то, а сам делал другое.
Your doubts in your teacher can help you. Ваши сомнения в учителе могут помочь вам.
You should watch your own reactions. Вы должны наблюдать за своей реакцией.
Do you think it is possible that I keep some food out of my bowl in dishes to feed the laymen who work around the temple? ¶ Вы думаете, это возможно, чтобы я выкладывал еду на тарелки из котелка, чтобы накормить мирян, которые работают для храма? ¶
Wisdom is for yourself to watch and develop. Вы должны сами наблюдать и развивать мудрость.
Take from the teacher what is good. Возьмите у учителя всё лучшее.
Be aware of your own practice. Помните о своей собственной практике.
If I am resting while you must all sit up, does this make you angry? Если я отдыхаю, когда все вы должны сидеть, это вас злит?
If I call the color blue red or say that male is female, don't follow me blindly. ¶ Если я называю синий цвет красным или говорю, что мужчина это женщина, не следуйте за мной слепо. ¶
One of my teachers ate very fast. Один из моих учителей ел очень быстро.
He made noises as he ate. Он шумел во время еды.
Yet he told us to eat slowly and mindfully. И при этом он говорил нам есть медленно и внимательно.
I used to watch him and get very upset. Я наблюдал за ним и был очень огорчен.
I suffered, but he didn't! I watched the outside. Я страдал, а он нет! Я наблюдал внешнее.
Later I learned. Позже я научился.
Some people drive very fast but carefully. Некоторые люди ведут машину быстро, но аккуратно.
Others drive slowly and have many accidents. Другие едут медленно, но часто попадают в аварии.
Don't cling to rules, to outer form. Не цепляйтесь за правила, ко внешней форме.
If you watch others at most ten percent of the time and watch yourself ninety percent, this is the proper practice. Если вы наблюдаете за другими 10 процентов своего времени и 90 процентов за собой, это правильная практика.
At first I used to watch my teacher Ajahn Tong Raht and had many doubts. Сперва я имел привычку наблюдать за Аджаном Тонг Ратом и у меня было много сомнений.
People even thought he was mad. Люди даже думали, что он сумасшедший.
He would do strange things or get very fierce with his disciples. Он мог делать странные вещи и мог быть жестоким ко своим ученикам.
Outside he was angry, but inside there was nothing. Снаружи он был зол, но внутри его ничего не было.
Nobody there. Никого не было.
He was remarkable. Он был замечательным.
He stayed clear and mindful until the moment he died. ¶ Он оставался ясным и внимательным до самой смерти. ¶
Looking outside the self is comparing, discriminating. Когда вы смотрите на внешнее, вы сравниваете, делаете различия.
You will not find happiness that way. Вы не найдёте счастья таким образом.
Nor will you find peace if you spend your time looking for the perfect man or the perfect teacher. Вы также не найдете спокойствия, если потратите время наблюдая за совершенным учителем или совершенным человеком.
The Buddha taught us to look at the Dhamma, the truth, not to look at other people. ¶ Будда учил нас наблюдать Дхамму, истину, а не смотреть на других людей. ¶
Q: How can we overcome lust in our practice? В: Как мы можем побороть похоть в нашей практике?
Sometimes I feel as if I am a slave to my sexual desire. ¶ Иногда я чувствую себя рабом моего сексуального желания. ¶
A: Lust should be balanced by contemplation of loathesomeness. О:Похоть должна быть сбалансирована созерцанием отвратительного.
Attachment to bodily form is one extreme and one should keep in mind the opposite. Привязанность к телесной форме – одна крайность и нужно помнить о противоположном.
Examine the body as a corpse and see the process of decay or think of the parts of the body such as the lungs, spleen, fat, feces, and so forth. Исследуйте труп и наблюдайте процесс распада или думайте о частях тела таких как легкие, селезёнка, жир, фекалии и так далее.
Remember these and visualize this loathesome aspect of the body when lust arises. Помните об этом и визуализируйте этот отвратительный аспект тела когда появляется похоть.
This will free you from lust. ¶ Это освободит вас от похоти. ¶
Q: How about anger? В: Как быть со злостью?
What should I do when I feel anger arising? ¶ Что мне делать, когда чувствую как появляется злость? ¶
A: You must use loving-kindness. О: Вы должны использовать любящую доброту.
When angry states of mind arise in meditation, balance them by developing feelings of loving-kindness. Когда злые состояния ума возникают в медитации, сбалансируйте их развивая чувства любящей доброты.
If someone does something bad or gets angry, don't get angry yourself. Если кто-то делает что-то плохое, или становится злым, не злитесь сами.
If you do, you are being more ignorant than they. Если вы это делаете, вы ещё более невежественны чем они.
Be wise. Будьте мудрыми.
Keep in mind compassion, for that person is suffering. Проявляйте сострадание, поскольку тот человек страдает.
Fill your mind with loving-kindness as if he were a dear brother. Наполните свой ум любящей добротой, как будто это ваш дорогой брат.
Concentrate on the feeling of loving-kindness as a meditation subject. Сосредоточьтесь на чувстве любящей доброты как предмете медитации.
Spread it to all beings in the world. Распространите её на всех существ в мире.
Only through loving-kindness is hatred overcome. ¶ Только через любящую доброту преодолевается ненависть. ¶
Sometimes you may see other monks behaving badly. Иногда вы можете видеть, что некоторые монахи поступают плохо.
You may get annoyed. Вы можете беспокоиться по этому поводу.
This is suffering unnecessarily. Это ненужное страдание.
It is not yet our Dhamma. Это ещё не Дхамма.
You may think like this: ''He is not as strict as I am. Вы можете думать так: "Он не настолько строг как я.
They are not serious meditators like us. Они не такие серьезные медитирующие как мы.
Those monks are not good monks''. Те монахи – не такие уж хорошие монахи".
This is a great defilement on your part. Это большое загрязнение ума с вашей стороны.
Do not make comparisons. Не делайте сравнений.
Do not discriminate. Не различайте.
Let go of your opinion as watch your opinions and watch yourself. Отпустите своё мнение, наблюдайте за своими мнениями, наблюдайте за собой.
This is our Dhamma. Это наша Дхамма.
You can't possibly make everyone act as you wish or be like you. Вы возможно не можете заставить всех действовать так как вы хотите или быть такими как вы.
This wish will only make you suffer. Это желание лишь заставит вас страдать.
It is a common mistake for meditators to make, but watching other people won't develop wisdom. Это общая ошибка медитирующих, на наблюдение за другими людьми не разовьёт мудрости.
Simply examine yourself, your feelings. Просто изучайте себя, ваши чувства.
This is how you will understand. ¶ Вот так вы поймёте. ¶
Q: I feel sleepy a great deal. В: Я чувствую себя очень сонным.
It makes it hard to meditate. ¶ От этого трудно медитировать. ¶
A: There are many ways to overcome sleepiness. О: Есть много способов преодолеть сонливость.
If you are sitting in the dark, move to a lighted place. Если вы сидите в темноте, передвиньтесь в светлое место.
Open your eyes. Откройте глаза.
Get up and wash your face or take a bath. Поднимитесь, умойте лицо или примите душ.
If you are sleepy, change postures. Если вы чувствуете сонливость, смените положение тела.
Walk a lot. Больше ходите.
Walk backwards. Ходите задом наперёд. Спиной вперёд, я думаю.
Все комментарии (1)
The fear of running into things will keep you awake. Страх удариться обо что-нибудь будет поддерживать вашу бодрость.
If this fails, stand still, clear the mind and imagine it is full daylight. Если это не помогает, встаньте спокойно, очистите ум и представляйте это весь день.
Or sit on the edge of a high cliff or deep well. Или сядьте на краю высокой скалы или на краю глубокого колодца.
You won't dare sleep! If nothing works, then just go to sleep. Вы не посмеете заснуть! Если ничего не помогает, тогда просто идите спать.
Lay down carefully and try to be aware until the moment you fall asleep. Ложитесь и попробуйте быть осознанными до момента засыпания.
Then as you awaken, get right up. Затем, после пробуждения сразу вставайте.
Don't look at the clock or roll over. Не смотрите на часы и не ворочайтесь в постели.
Start mindfulness from the moment you awaken. Начните быть внимательными с момента пробуждения.
If you find yourself sleepy everyday, try to eat less. Если вы каждый день чувствуете сонливость, попробуйте есть меньше.
Examine yourself. Изучайте себя.
As soon as five more spoonfuls will make you full, stop. Прекратите есть за пять ложек до полного насыщения.
Then take water until just properly full. Затем выпейте воды до полного насыщения.
Go and sit. Идите и садитесь.
Watch your sleepiness and hunger. Наблюдайте за своей сонливостью и голодом.
You must learn to balance your eating. Мы должны научиться балансировать своё питание.
As your practice goes on you will feel naturally more energetic and eat less. С продолжением практики вы почувствуете больше энергии и станете есть меньше.
But you must adjust yourself. ¶ Но вы должны настроить себя. ¶
Q: Why must we do so much prostrating here? ¶ В: Почему мы должны здесь делать так много поклонов? ¶ В Тхераваде нет простираний, но есть поклоны "пятью частями".
Все комментарии (1)
A: Prostrating is very important. О: Поклоны очень важны.
It is an outward form that is part of practice. Это внешняя форма нашей практики.
This form should be done correctly. Эту форму нужно выполнять правильно.
Bring the forehead all the way to the floor. Коснитесь лбом пола.
Have the elbows near the knees and the palms of the hands on the floor about three inches apart. Локти поставьте рядом с коленями и ладони положите на пол в трёх дюймах друг от друга.
Prostrate slowly, be mindful of your body. Простирайтесь медленно, следите за своим телом.
It is a good remedy for our conceit. Это хорошее лекарство от нашего тщеславия.
We should prostrate often. Мы должны часто делать простирания.
When you prostrate three times you can keep in mind the qualities of the Buddha, the Dhamma and the Sangha, that is, the qualities of mind of purity, radiance and peace. Когда вы сделаете простирания три раза, вы можете удерживать в уме три качества Будды, Дхаммы и Сангхи, то есть, умственные качества чистоты, света и спокойствия.
So we use the outward form to train ourselves. Поэтому мы используем внешнюю форму для собственной тренировки.
Body and mind become harmonious. Тело и ум приходят в гармонию.
Don't make the mistake of watching how others prostrate. Не делайте ошибок, наблюдая как простираются другие.
If young novices are sloppy or the aged monks appear unmindful, this is not for you to judge. Если молодые новички небрежны или старые монахи невнимательны, не вам об этом судить.
People can be difficult to train. Иногда трудно научить человека.
Some learn fast but others learn slowly. Некоторые учатся быстро, другие учатся медленно.
Judging others will only increase your pride. Суждения о других лишь увеличат вашу гордость.
Watch yourself instead. Вместо этого наблюдайте за собой.
Prostrate often, get rid of your pride. ¶ Часто делайте простирания, избавьтесь от своей гордости. ¶
Those who have really become harmonious with the Dhamma get far beyond the outward form. Те, кто обрел гармонию с Дхаммой, ушёл далеко от внешней формы.
Everything they do is a way of prostrating. Всё, что они делают – это простирание.
Walking, they prostrate; eating, they prostrate; defecating, they prostrate. Ходьба – это простирание, принятие пищи – это простирание, дефекация – это простирание.
This is because they have got beyond selfishness. ¶ Это потому, что они вышли за пределы эгоизма. ¶
Q: What is the biggest problem of your new disciples? ¶ В: Какова наибольшая проблема ваших новых учеников? ¶
A: Opinions. О: Мнения.
Views and ideas about all things. Взгляды и идеи о разных вещах.
About themselves, about practice, about the teachings of the Buddha. О себе, о практике, об учениях Будды.
Many of those who come here have a high rank in the community. Многие из тех, кто приходят сюда, занимают высокое положение в обществе.
There are wealthy merchants or college graduates, teachers and government officials. Это богатые торговцы или выпускники колледжей, учителя и правительственные чиновники.
Their minds are filled with opinions about things. Их умы заполнены мнениями о вещах.
They are too clever to listen to others. Они слишком умны чтобы слушать других.
It is like water in a cup. Это как вода в чашке.
If a cup is filled with dirty, stale water, it is useless. Если чашка наполнена грязной, несвежей водой, она бесполезна.
Only after the old water is thrown out can the cup become useful. Только когда старую воду выливают, чашка становится полезной.
You must empty your minds of opinions, then you will see. Вы должны опустошить свой ум от мнений, только после этого вы сможете видеть.
Our practice goes beyond cleverness and beyond stupidity. Наша практика выходит за границы умного и глупого.
If you think, ''I am clever, I am wealthy, I am important, I understand all about Buddhism''. Если вы думаете: "Я умный, я богатый, я важный, я всё понимаю о Буддизме".
You cover up the truth of anattā or no-self. Вы прячете истину анатта или не-я.
All you will see is self, I, mine. Всё что вы сможете видеть – это "Я", "моё".
But Buddhism is letting go of self. Но Буддизм – это отпускание себя.
Voidness, emptiness, Nibbāna. ¶ Пустота, Ниббана. ¶
Q: Are defilements such as greed or anger merely illusory or are they real? ¶ В: Загрязнения ума, такие как жадность или злость, просто иллюзорны или они настоящие? ¶
A: They are both. О: И то и другое.
The defilements we call lust or greed, or anger or delusion, these are just outward names, appearances. Загрязнения ума, которые мы называем похоть и жадность, злость или заблуждение, это лишь внешние имена, проявления.
Just as we call a bowl large, small, pretty, or whatever. Также как мы называем котелок большим, маленьким, красивым или каким-либо ещё.
This is not reality. Это не реальность.
It is the concept we create from craving. Это концепция, которую мы создаём из-за жажды.
If we want a big bowl, we call this one small. Если мы хотим большой котел, мы называем этот маленьким.
Craving causes us to discriminate. Жажда заставляет нас делать различия.
The truth, though, is merely what is. Истина, тем не менее, это просто то, что есть.
Look at it this way. Смотрите на это так.
Are you a man? Вы человек?
You can say ''yes''. Вы можете сказать "да".
This is the appearance of things. Это проявление вещей.
But really you are only a combination of elements or a group of changing aggregates. Но на самом деле вы лишь соединение элементов или группа меняющихся совокупностей.
If the mind is free, it does not discriminate. Если ум свободен, он не делает различий.
No big and small, no you and me. Нет большого и маленького, нет вас и меня.
There is nothing: anattā, we say, or non-self. Нет ничего: анатта, как мы говорим, или не-я.
Really, in the end there is neither atta nor anattā. ¶ На самом деле в итоге нет ни атта, ни анатта. ¶
Q: Could you explain a little more about karma? ¶ В: Не могли вы подробнее объяснить карму? ¶
A: Karma is action. О: Карма это действие.
Karma is clinging. Карма это цепляние.
Body, speech, and mind all make karma when we cling. Тело, речь и ум – все они создают карму, когда цепляются.
We make habits. Мы создаём привычки.
These can make us suffer in the future. Они могут заставить вас страдать в будущем.
This is the fruit of our clinging, of our past defilement. Это плод вашего цепляния, нашего прошлого загрязнения ума.
All attachment leads to making karma. Все привязанности ведут к созданию кармы.
Suppose you were a thief before you became a monk. Предположим, вы были вором до того, как стать монахом.
You stole, made others unhappy, made your parents unhappy. Вы украли, сделали других несчастными, сделали ваших родителей несчастными.
Now you are a monk, but when you remember how you made others unhappy, you feel bad and suffer yourself even today. Теперь вы монах, но когда вы вспоминаете, что сделали других несчастными, вы чувствуете себя плохо и страдаете даже сейчас.
Remember, not only body, but speech and mental action can make conditions for future results. Помните, не только тело, но и речь и действие ума могут создать условия для будущих результатов.
If you did some act of kindness in the past and remember it today, you will be happy. Если вы в прошлом совершили добрые действия и помните об этом сегодня, вы будете счастливы.
This happy state of mind is the result of past karma. Это счастливое состояние ума является результатом прошлой кармы.
All things are conditioned by cause - both long term and, when examined, moment to moment. Все вещи обусловлены причиной – долговременны и при внимательном рассмотрении, состоят из последовательных моментов.
But you need not bother to think about past, or present, or future. Но вам не нужно беспокоить себя размышлениями о прошлом, настоящем или будущем.
Merely watch the body and mind. Просто наблюдайте за телом и умом.
You must figure karma out for yourself. Вы должны сами понять карму.
Watch your mind. Наблюдайте за своим умом.
Practice and you will see clearly. Практикуйте и вы ясно увидите это.
Make sure, however, that you leave the karma of others to them. Будьте уверены, тем не менее, что вы оставляете чужую карму другим.
Don't cling to and don't watch others. Не цепляйтесь и не наблюдайте за другими.
If I take a poison, I suffer. Если я выпью яд, я буду страдать.
No need for you to share it with me! Take what is good that your teacher offers. Вам не нужно делиться им со мной! Берите только лучшее из того, что даёт вам учитель.
Then you can become peaceful, your mind will become like that of your teacher. Затем вы сможете стать умиротворенными, вам ум станет таким же как у вашего учителя.
If you will examine it, you will see. Вы увидите, если исследуете это.
Even if now you don't understand, when you practice, it will become clear. Если вы сейчас не понимаете, с практикой всё станет ясным.
You will know by yourself. Вы сами поймёте.
This is called practicing the Dhamma. ¶ Это называется практикой Дхаммы. ¶
When we were young, our parents used to discipline us and get angry. Когда мы были молоды, наши родители дисциплинировали нас и злились.
Really they wanted to help us. На самом деле они хотели помочь нам.
You must see it over the long term. Вы должны увидеть это через долгое время.
Parents and teachers criticize us and we get upset. Родители и учителя критикуют нас и мы огорчаемся.
Later on we see why. Позже мы видим почему.
After long practice you will know. Вы узнаете в результате долгой практики.
Those who are too clever leave after a short time. Слишком умные уходят через короткое время.
They never learn. Они никогда не научатся этому.
You must get rid of your cleverness. Вы должны избавиться от своей заумности.
If you think yourself better than others, you will only suffer. Если вы считаете себя лучше других, вы будете только страдать.
What a pity. Какая жалость.
No need to get upset. Не нужно огорчаться.
Just watch. ¶ Просто наблюдайте. ¶
Q: Sometimes it seems that since becoming a monk I have increased my hardships and suffering. ¶ В: Иногда кажется, что с тех пор как я стал монахом, у меня стало больше сложностей и страдания. ¶
A: I know that some of you have had a background of material comfort and outward freedom. О: Я знаю, что некоторые из вас жили в материальном комфорте со внешней свободой.
By comparison, now you live an austere existence. По сравнению с этим, сейчас вы живёте в аскетических условиях.
Then in the practice, I often make you sit and wait for long hours. К тому же в практике я часто заставляю вас сидеть и ждать долгие часы.
Food and climate are different from your home. Пища и климат отличаются от того что было у вас дома.
But everyone must go through some of this. Но каждый должен пройти через что-то подобное.
This is the suffering that leads to the end of suffering. Это страдание, которое приводит к прекращению страдания.
This is how you learn. Так вы учитесь.
When you get angry and feel sorry for yourself, it is a great opportunity to understand the mind. Когда вы злитесь, вы чувствуете огорчение, это великая возможность понять ум.
The Buddha called defilements our teachers. ¶ Будда называл загрязнения ума нашими учителями. ¶
All my disciples are like my children. Все ученики мне как дети.
I have only loving kindness and their welfare in mind. Я думаю только о любящей доброте и об их благополучии.
If I appear to make you suffer, it is for your own good. Если случается, что я заставляю вас страдать, то это только для вашей пользы.
I know some of you are well-educated and very knowledgeable. Я знаю, что некоторые из вас хорошо образованы и очень эрудированы.
People with little education and worldly knowledge can practice easily. Люди с плохим образованием и мирским знанием могут практиковать легко.
But it is as if you Westerners have a very large house to clean. Но поскольку вы Западные ученики, вам нужно вычистить очень большой дом.
When you have cleaned the house, you will have a big living space. Когда вы вычистите этот дом, у вас будет много пространства для жизни.
You can use the kitchen, the library, the living room. Вы сможете использовать и кухню, и библиотеку и жилую комнату.
You must be patient. Вы должны быть терпеливы.
Patience and endurance are essential to our practice. Терпение и выносливость существенны для нашей практики.
When I was a young monk I did not have it as hard as you. Когда я был юным монахом, мне не было так тяжело как вам.
I knew the language and was eating my native food. Я знал язык и я питался привычной пищей.
Even so, some days I despaired. Даже при этом иногда я отчаивался.
I wanted to disrobe or even commit suicide. Я хотел расстричься и даже покончить жизнь самоубийством.
This kind of suffering comes from wrong views. Этот вид страдания появляется из-за ложных взглядов.
When you have seen the truth, though, you are free from views and opinions. Когда вы увидели истину, вы свободны от взглядов и мнений.
Everything becomes peaceful. ¶ Всё становится спокойным. ¶
Q: I have been developing very peaceful states of mind from meditation. В: Я развиваю очень умиротворенные состояния ума в медитации.
What should I do now? ¶ Что мне делать теперь? ¶
A: This is good. О: Это хорошо.
Make the mind peaceful, concentrated. Сделайте ум спокойным, сосредоточенным.
Use this concentration to examine the mind and body. Используйте это сосредоточение чтобы исследовать ум и тело.
When the mind is not peaceful, you should also watch. Когда ум неспокоен, вы также должны наблюдать.
Then you will know true peace. Тогда вы узнаете истинное спокойствие.
Why? Почему?
Because you will see impermanence. Потому что вы увидите непостоянство.
Even peace must be seen as impermanent. Даже спокойствие нужно видеть как непостоянное.
If you are attached to peaceful states of mind you will suffer when you do not have them. Если вы привязаны к умиротворенным состояниям ума, вы будете страдать, когда их у вас не будет.
Give up everything, even peace. ¶ Откажитесь от всего, даже от спокойствия. ¶
Q: Did I hear you say that you are afraid of very diligent disciples? ¶ В: Я слышал, как вы сказали, что вы боитесь очень усердных учеников? ¶
A: Yes, that's right. О: Да, верно.
I am afraid. Я боюсь.
I am afraid that they are too serious. Я боюсь что они очень серьезны.
They try too hard, but without wisdom. Они пытаются очень усердно, но без мудрости.
They push themselves into unnecessary suffering. Они толкают себя в ненужное страдание.
Some of you are determined to become enlightened. Некоторые из вас решительно хотят быть просветленными.
You grit your teeth and struggle all the time. Вы стискиваете зубы и всё время боритесь.
This is trying too hard. Это слишком усердные попытки.
People are all the same. Все люди одинаковы.
They don't know the nature of things (sankhārā). Они не знают природу вещей (санкхара).
All formations, mind and body, are impermanent. Все формации, ум и тело, непостоянны.
Simply watch and don't cling. ¶ Просто наблюдайте и не цепляйтесь. ¶
Others think they know. Другие думают, что знают.
They criticize, they watch, they judge. Они критикуют, они наблюдают, они судят.
That's OK. Это нормально.
Leave their opinions to them. Оставьте их мнения им самим.
This discrimination is dangerous. Различение опасно.
It is like a road with a very sharp curve. Это как дорога с очень крутыми поворотами.
If we think others are worse or better or the same as us, we go off the curve. Если мы думаем, что другие хуже или лучше чем мы, то уходим с дороги.
If we discriminate, we will only suffer. ¶ Если мы делаем различия, мы только страдаем. ¶
Q: I have been meditating many years now. В: Я медитирую уже много лет.
My mind is open and peaceful in almost all circumstances. Мой ум открыт и спокоен почти во всех ситуациях.
Now I would like to try to backtrack and practice high states of concentration or mind absorption. ¶ Сейчас я хотел бы сменить курс и практиковать высокие состояния сосредоточения или погруженности ума. ¶
A: This is fine. О: Это прекрасно.
It is beneficial mental exercise. Это полезное умственное упражнение.
If you have wisdom, you will not get hung up on concentrated states of mind. Если у вас есть мудрость, вы не будете "зависать" на сосредоточенных состояниях ума.
It is the same as wanting to sit for long periods. Это тоже самое что и желание сидеть долгое время.
This is fine for training, but really, practice is separate from any posture. Это хорошо для тренировки, но на самом деле, практика отдельна от положения нашего тела.
It is a matter of directly looking at the mind. Это прямое наблюдение за умом.
This is wisdom. Это мудрость.
When you have examined and understood the mind, then you have the wisdom to know the limitations of concentration, or of books. Когда вы изучили и поняли ум, тогда у вас есть мудрость узнать ограничения сосредоточения, или книг.
If you have practiced and understand not-clinging, you can then return to the books. Если вы практиковали и поняли нецепляние, тогда вы можете вернуться к книгам.
They will be like a sweet dessert. Они будут вам как сладкий десерт.
They can help you to teach others. Они могут помочь вам учить других.
Or you can go back to practice absorption. Или же вы можете вернуться назад практиковать погруженность.
You have the wisdom to know not to hold on to anything. ¶ У вас есть мудрость знать о том, как не держаться за что-либо. ¶
Q: Would you review some of the main points of our discussion? ¶ В: Не могли бы вы прокомментировать главные пункты вашей дискуссии? ¶
A: You must examine yourself. О: Вы должны изучать себя.
Know who you are. Знайте кто вы есть.
Know your body and mind by simply watching. Знайте ваше тело и ум просто наблюдая.
In sitting, in sleeping, in eating, know your limits. Сидя, во сне, во время принятия пищи, знайте ваши границы.
Use wisdom. Используйте мудрость.
The practice is not to try to achieve anything. Практика не в том, чтобы пытаться получить что-либо.
Just be mindful of what is. Просто будьте внимательны к тому, что есть.
Our whole meditation is looking directly at the mind. Вся наша медитация – это наблюдение за умом.
You will see suffering, its cause and its end. Вы увидите страдание, его причину и прекращение.
But you must have patience; much patience and endurance. Но у вас должно быть терпение, много терпения и выносливости.
Gradually you will learn. Постепенно вы научитесь.
The Buddha taught his disciples to stay with their teachers for at least five years. Будда учил своих учеников оставаться со своими учителями по крайней мере пять лет.
You must learn the values of giving, of patience and of devotion. ¶ Вы должны узнать цену даяния, терпения и приверженности. ¶ Лучше "приверженности".
Все комментарии (1)
Don't practice too strictly. Не практикуйте слишком строго.
Don't get caught up with outward form. Не попадайте в ловушку внешней формы.
Watching others is bad practice. Наблюдение за другими – плохая практика.
Simply be natural and watch that. Просто будьте естественны и наблюдайте это.
Our monks' discipline and monastic rules are very important. Дисциплина наших монахов и монашеские правила очень важны.
They create a simple and harmonious environment. Они создают простое и гармоничное окружение.
Use them well. Используйте их как следует. "как следует"
Все комментарии (1)
But remember, the essence of the monks' discipline is watching intention, examining the mind. Но помните, что сущность дисциплины монахов – это намерение наблюдать, исследовать ум.
You must have wisdom. У вас должны быть мудрость.
Don't discriminate. Не делайте различий.
Would you get upset at a small tree in the forest for not being tall and straight like some of the others? Станете ли вы огорчаться из-за маленького дерева в лесу, за то, что оно не такое высокое и прямое, как другие?
This is silly. Это глупо.
Don't judge other people. Не судите других людей.
There are all varieties. Есть много различий.
No need to carry the burden of wishing to change them all. ¶ Не нужно держать бремя желания изменить их все. ¶
So, be patient. Поэтому, будьте терпеливы.
Practice morality. Практикуйте нравственность.
Live simply and be natural. Живите просто и будьте естественны.
Watch the mind. Наблюдайте свой ум.
This is our practice. Это наша практика.
It will lead you to unselfishness. Это приведёт вас к доброжелательности.
To peace. К покою.
Оглавление Далее>>
Читая естественный ум

Редакция перевода от 14.03.2016 15:46