bhagavā

Опубликовано khantibalo от 8 сентября, 2015 - 11:26

Эпитет, используемый для обозначения Будды, когда о нём говорят в третьем лице.


Переводы:Благословенный, Благой, Благодатный
Основы:bhagav
Морфология:
См. также:
эпитеты и качества Будды: tathāgata , sugata , arahant , sammāsambuddha , buddha

Объяснение

142. Bhagavāti idaṃ panassa guṇavisiṭṭhasabbasattuttamagarugāravādhivacanaṃ. Благословенный - это термин, означающий уважение и почтение, оказываемое ему как высшему из всех существ и выделяюшемуся своими благими качествами. Подробно
«Bhagī bhajī bhāgi vibhattavā iti, Akāsi bhagganti garūti bhāgyavā. Почитаемый обладает благословениями, частый посетитель, участник, обладатель того, что было классифицировано; Он совершил прекращение, он - счастливый Подробно
Bahūhi ñāyehi subhāvitattano, Он полностью развил себя во многих отношениях Подробно
Bhavantago so bhagavāti vuccatī»ti. Он ушёл к прекращению бывания, поэтому он зовётся "благословенным". Подробно
144. Ayaṃ pana aparo nayo. Но есть и ещё вот такой способ объяснения: Подробно
Bhāgyavā bhaggavā yutto, bhagehi ca vibhattavā. Он счастливый, обладатель прекращения, связан с благословениями, обладатель того, что было классифицировано. Подробно
Bhattavā vantagamano, bhavesu bhagavā tatoti. Он часто посещал и отказался посещать различные уровни бытия, этому он Благословенный. Подробно