sammāsamādhi

Опубликовано khantibalo от 28 августа, 2015 - 23:01

Надлежащая собранность ума - фактор группы собранности ума благородного восьмеричного пути.

В МН117 говорится, что все остальные факторы и есть благородная надлежащая собранность ума.

В МН141 говорится, что это 4 состояния умственной поглощённости (см. объяснение ниже).

В Висуддхимагге даются 40 объектов медитации и объясняется какие из объектов позволяют достичь каких джхан. Условием вхождения в них является преодоление 5 помех.

Подробный разбор в 4 главе Висуддхимагги

Первые 4 стадии поглощённости относятся к тонкоматериальному миру и при отсутствии других достижений приводят к перерождению в нём. На основании поглощённости 4 уровня возможно достичь ещё 4 уровней, относящихся к нематериальному миру, но как факторы пути они не упоминаются.

(Где-то встречал такое определение: темами являются 4 установления из 7 фактора, с 4 надлежащими усилиями в качестве опоры (где?))


Переводы:совершенная собранность ума
Основы:sammāsamādh
Морфология:sammā+samādhi
См. также: jhana , samādhi
благородный восьмеричный путь: sammādiṭṭhi , sammāsaṅkappa , sammāvācā , sammākammanta , sammāājīva , sammāvāyāma , sammāsati , ariyo aṭṭhaṅgiko maggo

Объяснение

Vibhaṅgasuttaṃ Наставление классификации пути Подробно
«Katamo ca, bhikkhave, sammāsamādhi? И что есть, монахи, надлежащая собранность ума? Подробно
Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Здесь, монахи, монах, отстранившись от чувственных желаний и отстранившись от неблаготворных видов поведения входит и пребывает в первой поглощённости: восторг и счастье порождённые отстранением, сопровождающиеся рассуждением и изучением. Подробно
Vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. С прекращением рассуждения и изучения, он входит и пребывает во второй поглощённости: восторг и счастье, рождённые собранностью, сопровождаются единением ума, который свободен от рассуждения и изучения, и внутренней уверенностью. Подробно
Pītiyā ca virāgā upekkhako ca viharati sato ca sampajāno, sukhañca kāyena paṭisaṃvedeti, yaṃ taṃ ariyā ācikkhanti : «upekkhako satimā sukhavihārī»ti tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. С затуханием восторга, он пребывает в безмятежном наблюдении с памятованием и осознанностью и испытывает физическое удовольствие. Он входит и пребывает в третьей поглощённости и о нём благородные говорят: "В удовольствии живёт тот, кто безмятежно наблюдает и памятует". Подробно
Sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā adukkhamasukhaṃ upekkhāsatipārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati : ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammāsamādhī»ti. С отбрасыванием удовольствия и страдания, так же как перед этим исчезли радость и недовольство, он входит и пребывает в четвёртой поглощённости: памятовании, очищенном безмятежным наблюдением, ни удовольствии ни страдании. Это, монахи, называется надлежащей собранностью ума. Подробно