Надлежащие средства к существованию - фактор группы нравственности благородного восьмеричного пути.
В МН117 объясняется две его разновидности: мирская и надмирская (см. в объяснении ниже). В комментарии к ней делается дополнение:
7. MahācattārīsakasuttavaṇṇanāМирской вариант также присутствует во многих других суттах в качестве единственного объяснения.
Состоит в воздержании от недопустимых способов заработка на жизнь. Для монахов они кратко перечислены в МН117 (см. в объяснении) и также длинный список в ДН2, который можно резюмировать так:
- совершение жертвоприношений
- толкование знаков
- предсказание побед и поражений
- предсказание астрономических явлений
- предсказание погоды и проч
- заговоры, колдовство
- медицинская практика
Для мирян объяснено в А 5.177:
с уточнением в комментарии:
Кроме того, Будда указал на попадание в ад актёров и комедиантов (СН 42.2).
Для мирян этот также связано с избеганием 6 каналов растраты богатства из ДН31, в особенности азартных игр.
Переводы: | совершенные средства к существованию | ||
Основы: | sammāājīv | ||
Морфология: | sammā+ājīvo | ||
См. также: |
sīla
|
Объяснение
7. Mahācattārīsakasuttaṃ | Большое наставление о сороковке | Подробно |
Katamo ca, bhikkhave, micchāājīvo? | Каковы же, о монахи, ненадлежащие средства к существованию? | Подробно |
Kuhanā, lapanā, nemittikatā, nippesikatā, lābhena lābhaṃ nijigīsanatā [nijigiṃ sanatā (sī. syā. kaṃ. pī.)] : ayaṃ, bhikkhave, micchāājīvo. | Интриги, болтовня, намёки, принижение, стремлению к доходам с помощью доходов: таковы, о монахи, ненадлежащие средства к существованию. | Подробно |
Katamo ca, bhikkhave, sammāājīvo? | Каковы же, о монахи, надлежащие средства к существованию? | Подробно |
Sammāājīvaṃpahaṃ, bhikkhave , dvāyaṃ vadāmi : atthi, bhikkhave, sammāājīvo sāsavo puññabhāgiyo upadhivepakko atthi, bhikkhave, sammāājīvo ariyo anāsavo lokuttaro maggaṅgo. | Надлежащие средства к существованию, говорю я, двух видов: есть надлежащие средства к существованию с наличием влечений, сопричастные заслуге, дающие плод в сфере привязанности, и есть, о монахи, надлежащие средства к существованию, являющиеся фактором пути, благородные, надмирские, в которых влечения отсутствуют. | Подробно |
Katamo ca, bhikkhave, sammāājīvo sāsavo puññabhāgiyo upadhivepakko? | Каковы же, монахи, надлежащие средства к существованию с наличием влечений, сопричастные заслуге, дающие плод в сфере привязанности? | Подробно |
Idha, bhikkhave, ariyasāvako micchāājīvaṃ pahāya sammāājīvena jīvikaṃ kappeti : ayaṃ, bhikkhave, sammāājīvo sāsavo puññabhāgiyo upadhivepakko. | Здесь, о монахи, последователь благородных отказывается от ненадлежащих средств к существованию и зарабатывает на жизнь с помощью надлежащих средств к существованию: таковы, о монахи, надлежащие средства к существованию с наличием влечений, сопричастные заслуге, дающие плод в сфере привязанности. | Подробно |
Katamo ca, bhikkhave, sammāājīvo ariyo anāsavo lokuttaro maggaṅgo? | Каковы же, о монахи, надлежащие средства к существованию, являющиеся фактором пути, благородные, надмирские, в которых влечения отсутствуют? | Подробно |
Yā kho, bhikkhave, ariyacittassa anāsavacittassa ariyamaggasamaṅgino ariyamaggaṃ bhāvayato micchāājīvā ārati virati paṭivirati veramaṇī : ayaṃ, bhikkhave, sammāājīvo ariyo anāsavo lokuttaro maggaṅgo. | Отказ от ненадлежащих средств к существованию, избегание, отказ, воздержание от них того, чей ум стал благородным, кто обладает благородным путём и развивает благородный путь: такова, о монахи, надлежащие средства к существованию, являющиеся фактором пути, благородные, надмирские, в которых влечения отсутствуют. | Подробно |
Последние комментарии