brahmacariyā

Опубликовано khantibalo от 1 декабря, 2014 - 18:31

Понятие означает монашеско-целомудренный образ жизни, то есть отрешение от мира и соблюдение полного сексуального воздержания. Для оставивших мир последователей Будды обязательным является отказ от всех видов сексуальной активности, вне зависимости от того, включают они в себя других людей или нет.

Для мирян рекомендовано временное соблюдение такого же воздержания в дни упосатхи и медитативных ритритов.


Переводы:целомудрие, монашеский образ жизни, высшая жизнь
Основы:brahmacariy
Морфология:brahma+cariyā
См. также: samaṇa , uposatha , dhammacariyā

Объяснение

««Yāvajīvaṃ arahanto abrahmacariyaṃ pahāya brahmacārino ārācārino viratā methunā gāmadhammā. [И далее он рассуждает:] "В течение всей своей жизни архаты живут, отрешившись от нецеломудрия, они соблюдают целомудрие, живут холостыми, воздерживаясь от половых связей, которые являются образом жизни обычных людей. Подробно
Ahaṃ pajja imañca rattiṃ imañca divasaṃ abrahmacariyaṃ pahāya brahmacārī ārācārī [anācārī (ka. )] virato methunā gāmadhammā. Так и я буду в течение этой ночи и дня жить, отрешившись от нецеломудрия, я буду соблюдать целомудрие, жить как холостой, воздерживаясь от половых связей, которые являются образом жизни простых людей. Подробно
Imināpaṅgena arahataṃ anukaromi, uposatho ca me upavuttho bhavissatī»ti. В этом отношении я буду подражать архатам и Упосатха будет мной соблюдаться." Подробно
Suttanipāta-aṭṭhakathā 270 Комментарий к 10 строфе сутты о счастливых предзнаменованиях Подробно
Brahmaṃ cariyaṃ, brahmānaṃ vā cariyaṃ brahmacariyaṃ, seṭṭhacariyanti vuttaṃ hoti. Brahmacariya - это жизнь (поведение) брахманов, или это жизнь обитателей брахмалоки, здесь означает высшую жизнь (поведение). Подробно
Brahmacariyaṃ nāma methunaviratisamaṇadhammasāsanamaggānaṃ adhivacanaṃ. Слово brahmacariya используется для обозначения (1) целомудрия, (2) дела жизни монаха (медитации), (3) системы (обучения) и (4) пути. Подробно
Tathā hi «abrahmacariyaṃ pahāya brahmacārī hotī»ti (dī. ni. 1.194 ma. ni. 1.292) evamādīsu methunavirati brahmacariyanti vuccati. В таких фрагментах как "отказавшись от нецеломудрия он становится живущим целомудренной жизнью" это отказ от сексуальных отношений, называемый целомудренной жизнью или поведением. Подробно
«Bhagavati no, āvuso, brahmacariyaṃ vussatī»ti evamādīsu (ma. ni. 1.257) samaṇadhammo. В таких фрагментах как "Друг, занимаются ли под руководством Благословенного делом жизни монаха?" - это дело жизни монаха. Подробно
«Na tāvāhaṃ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me idaṃ brahmacariyaṃ na iddhañceva bhavissati phītañca vitthārikaṃ bāhujañña»nti evamādīsu (dī. ni. 2.168 saṃ. ni. 5.822 udā. 51) sāsanaṃ. В таких фрагментах как "О злой, я не осуществлю окончательное освобождение, пока моя система не начнёт благоденствовать, процветать и распространится среди многих" - это система (обучения). Подробно
«Ayameva kho, bhikkhu, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo brahmacariyaṃ. В таких фрагментах "Монах, лишь этот высший путь благородного восьмеричного пути. Подробно
Seyyathidaṃ, sammādiṭṭhī»ti evamādīsu (saṃ. ni. 5.6) maggo. А именно, надлежащий взгляд..." - это путь. Подробно

Комментарии

Интересно, что в примерах из сутт нет ни одной трактовки данного понятия как "образ жизни божеств (брахмалоки)". В связи с этим не ясно почему многие переводят это как Divine Life или Holy Life.