Наставление о дружелюбии - karaṇīyamettasuttaṃ (СНп 1.8) (MP63)

<<Назад
Наставление о счастливых предзнаменованиях - maṅgalasuttaṃ (СНп 2.4) (MP55)
Оглавление Далее>>
Наставление о подонке - vasalasuttaṃ (СНп 1.7)
Перевод Таблица Оригинал

Mettasuttaṃ

Karaṇīyamatthakusalena, yanta santaṃ padaṃ abhisamecca.
Sakko ujū ca suhujū [sūjū (sī.)] ca, sūvaco cassa mudu anatimānī.

Santussako ca subharo ca, appakicco ca sallahukavutti.
Santindriyo ca nipako ca, appagabbho kulesvananugiddho.

Na ca khuddamācare kiñci, yena viññū pare upavadeyyuṃ.
Sukhino va khemino hontu, sabbasattā [sabbe sattā (sī. syā.)] bhavantu sukhitattā.

Ye keci pāṇabhūtatthi, tasā vā thāvarā vanavasesā.
Dīghā vā ye va mahantā [mahanta (? )], majjhimā rassakā aṇukathūlā.

Diṭṭhā vā ye va adiṭṭhā [adiṭṭha (? )], ye va [ye ca (sī. syā. kaṃ. pī.)] dūre vasanti avidūre.
Bhūtā va sambhavesī va [bhūtā vā sambhavesī vā (syā. kaṃ. pī. ka.)], sabbasattā bhavantu sukhitattā.

Na paro paraṃ nikubbetha, nātimaññetha katthaci na kañci [naṃ kañci (sī. pī.), naṃ kiñci (syā.), na kiñci (ka.)].
Byārosanā paṭighasaññā, nāññamaññassa dukkhamiccheyya.

Mātā yathā niyaṃ puttamāyusā ekaputtamanurakkhe.
Evampi sabbabhūtesu, mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ.

Mettañca sabbalokasmi, mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ.
Uddhaṃ adho ca tiriyañca, asambādhaṃ averamasapattaṃ.

Tiṭṭhaṃ caraṃ nisinno va [vā (sī. syā. kaṃ. pī.)], sayāno yāvatāssa vitamiddho [vigatamiddo (bahūsu)].
Etaṃ satiṃ adhiṭṭheyya, brahmametaṃ vihāramidhamāhu.

Diṭṭhiñca anupaggamma, sīlavā dassanena sampanno.
Kāmesu vinaya [vineyya (sī. syā. pī.)] gedhaṃ, na hi jātuggabbhaseyya punaretīti.
<<Назад
Наставление о счастливых предзнаменованиях - maṅgalasuttaṃ (СНп 2.4) (MP55)
Оглавление Далее>>
Наставление о подонке - vasalasuttaṃ (СНп 1.7)

Редакция перевода от 07.09.2018 16:52