запрос на прибежище и 5 правил для группы

Опубликовано khantibalo от 3 июля, 2015 - 20:37
Отображение колонок
Русский khantibalo
Пали monpiti formatted
Английский
<<Назад
Для церемоний с участием мирян
Оглавление Далее>>
запрос на прибежище и 5 правил для одного
Пали - monpiti Русский - khantibalo Английский - Комментарии
Запрос на прибежище и пять правил для группы
mayaṃ bhante visuṃ visuṃ rakkhaṇatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāma Почтенный, мы просим три прибежища вместе с пятью правилами для соблюдения по отдельности. Venerable Sir, we (I) request the Three Refuges and the Five Precepts. May we (I), O Venerable Sir, observe the Five Precepts together with the Three Refuges. Читают миряне хором или ведущий мирянин:
Все комментарии (1)
dutiyampi mayaṃ bhante visuṃ visuṃ rakkhaṇatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāma Во второй раз, почтенный, мы просим три прибежища вместе с пятью правилами для соблюдения по отдельности. For the second time, Venerable Sir, we (I) request the Three Refuges and the Five Precepts. May we (I), O Venerable Sir, observe the Five Precepts together with the Three Refuges.
tatiyampi mayaṃ bhante visuṃ visuṃ rakkhaṇatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāma В третий раз, почтенный, мы просим три прибежища вместе с пятью правилами для соблюдения по отдельности. For the third time, Venerable Sir, we (I) request the Three Refuges and the Five Precepts. May we (I), O Venerable Sir, observe the Five Precepts together with the Three Refuges.
<<Назад
Для церемоний с участием мирян
Оглавление Далее>>
запрос на прибежище и 5 правил для одного

Редакция перевода от 06.09.2017 22:30

Комментарии

Это вроде как запрос на принятие правил по отдельности, при котором, если нарушено одно, остальные считаются не нарушенными.
Можно также принять их все вместе и тогда, если нарушено одно, нарушенными считаются все.