Комментарии

Комментарий к Дхаммападе >> Комментарий к строфе 115 - история монахини "многодетной" (Сона) (bahuputtikattherīvatthu)

Пали - CST Mahāupāsikā sāmike naṭṭhepi na tāva kuṭumbaṃ vibhajati.
Английский - E.W. Burlingame But the mother, the eminent female lay disciple, even after the death of her husband, did not for some time relinquish control [29.261] of his property.
Русский - московская община Но мать, выдающаяся мирянка, даже после смерти мужа в течение некоторого времени не передавала управление его имуществом в другие руки.
Комментарий оставлен 17.08.2018 11:28 пользователем Gali
Довольно криво звучит последовательница-мирянка ((

Комментарий оставлен 17.08.2018 16:20 пользователем khantibalo
Mahāupāsikā можно как "великая мирянка", так я видел и вариант "пожилая мирянка"