Комментарии

Собрание наставлений по количеству факторов - Ангуттара никая >> Наставление об утре - pubbaṇhasuttaṃ (АН 3.156)

Пали - CST Sukhaṇo sumuhutto ca, suyiṭṭhaṃ brahmacārisu.
Английский - Sujato bhikkhu a good moment, a good hour: these come with good gifts to spiritual practitioners.
Русский - khantibalo хороший момент, хороший час, хорошее подношение следующим монашеской жизни.
Английский - Бхиккху Бодхи a precious moment and a blissful hour will come for those who offer alms to those leading the spiritual life.
Комментарий оставлен 16.04.2018 16:13 пользователем khantibalo
Интересно откуда такой перевод у дост. Суджато? В комментарии объясняется:
https://tipitaka.theravada.su/view.php?ContentID=187629

Комментарий оставлен 20.06.2018 14:50 пользователем Ассаджи
Суджато просто целенаправленно примитивизирует другие переводы, обращая мало внимания на первоисточник.

Комментарий оставлен 20.06.2018 23:59 пользователем LXNDR
по многочисленным эссе Суджато, посвящённых неоднозначным пассажам и исследованию значений редких слов, можно заключить, что выполняя перевод, он внимательно работал как минимум с некоторыми первоисточниками