Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 9 Комментарий к наставлению об истинном взгляде >> Комментарий к разделу об ощущении >> Абзац
пали Cakkhusamphassajā vedanā - pe - manosamphassajā vedanāti etaṃ "cakkhusamphassajā vedanā atthi kusalā, atthi akusalā, atthi abyākatā"ti (vibha. 34) evaṃ vibhaṅge āgatattā cakkhudvārādīsu pavattānaṃ kusalākusalābyākatavedanānaṃ "sāriputto, mantāṇiputto"ti evamādīsu mātito nāmaṃ viya mātisadisavatthuto nāmaṃ.
khantibalo "Ощущение, порождённое соприкосновением зрения... ощущение, порождённое соприкосновением рассудка" - по причине того, что пришло из Вибханги следующим образом: "Есть ощущение, порождённое соприкосновением зрения и являющееся благотворным... неблаготворным... неопределённым". Благотворные, неблаготворные и неопределённые виды ощущений, возникающих у врат зрения и прочего названы по имени способности восприятия, которая аналогична матери, подобно тому как некоторые получают имена от имени матери: "Сарипутта" (сын Сари), "Мантанипутта" (сын Мантани) и т.д.
Nyanamoli thera Feeling born of eye-contact. .. feeling born of mind-contact (cakkhusamphassaja vedana... manosamphassaja vedana): because of what has come down in the Vibhanga thus: "There is feeling born of eye-contact that is wholesome, that is unwholesome, that is indeterminate" (Vibh. 15), the wholesome, unwholesome and indeterminate feelings that occur in the eye door, etc., are named after the physical base, which is similar to a mother, just as some are named after their mother, such as "Sariputta (Lady Sari's son)," "Mantaniputta (Lady Mantani's son)," etc.