пали |
"Devatānaṃ kho, vāseṭṭhā, adhippāyo – 'ayaṃ āyasmā mahākassapo pāvāya kusināraṃ addhānamaggappaṭippanno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ pañcamattehi bhikkhusatehi.
|
Francis Story, Sister Vajira |
"The purpose of the deities, Vasetthas, is this: 'The Venerable Maha Kassapa is on his way from Pava to Kusinara together with a large company of five hundred bhikkhus. |
khantibalo |
"Намерение божеств, васеттхи, таково: "Этот почтенный Махакассапа шествует по большой дороге из Павы в Кусинару с большим собранием монахов в количестве пятисот человек. |
Thanissaro bhikkhu |
“The devas’ intention, Vāsiṭṭhas, is, ‘This Ven. Mahā Kassapa is traveling on the highway from Pāvā to Kusinārā with a large Saṅgha of monks, approximately 500 monks in all. |
Морис Уолш |
' 'Vasetthas, the devas' intention is this: "The Venerable Kassapa the Great is coming along the main road from Pava to Kusinara with a large company of five hundred monks. |
Сыркин А.Я., 2020 |
«У божеств, васеттхи, намерение: „Этот достопочтенный Махакассапа идет по главной дороге из Павы в Кусинару с большой толпой монахов, пятью сотнями монахов. |