Строфа 11

Опубликовано khantibalo от

4. Maṅgalasuttaṃ

Ум, который, будучи затронут данностями мира, не колеблется,
беспечален, незапятнан, защищён — вот высшее счастливое предзнаменование.

Будучи затронут данностями мира ум не колеблется

Речь о монахе - араханте, которого затронули 8 данностей мира (ДН 33): приобретение и не приобретение, слава и бесславие (дурная слава?), порицание и похвала, удовольствие и страдание. Поскольку влечения уничтожены, его ум, в отличие от ума недостигших архатства, не дрожит и не колеблется. Этот его ум следует считать счастливым предзнаменованием, потому что он приносит неколеблющееся надмирское состояние.

Ум беспечален

В этом уме нет печали, определяющейся в ДН22 следующим образом:

Dukkhasaccaniddeso

А что такое печаль?
Печаль, опечаленность, грусть, внутренняя печаль, внутренняя грусть любого, кто страдает от несчастья, столкнувшегося с чем-то мучительным, – вот что называется печалью.

В Висуддхимагге она определяется как умственное жжение в человеке, потерявшем родственников или других близких.

Ум незапятнан и в безопасности

Ум незапятнан пятнами алчности, отвращения и неведения и находится в безопасности, потому что свободен от 4 оков - это оковы чувственных желаний, бывания, взглядов и неведения.

Всё перечисленное здесь является счастливым предзнаменованием, потому что оно является причиной становления тем, кто заслуживает даров и прочего (прим. khantibalo: видимо гостеприимства, подаяния, почтительного приветствия), достиг высшего состояния в мире, кого невозможно привести в замешательство.