Комментарии

Наставление Сонанданде (soṇadaṇḍasuttaṃ - ДН4)

Дата: 03.01.2020 16:44 Автор: khantibalo
paññā - обычно "мудрость"

Наставление Сонанданде (soṇadaṇḍasuttaṃ - ДН4)

Дата: 03.01.2020 16:35 Автор: khantibalo
brāhmaṇagahapatikā я думаю здесь "брахманы и домохозяева"

Комментарий к предыстории

Дата: 27.12.2019 17:24 Автор: khantibalo

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 26.12.2019 11:49 Автор: khantibalo
это тоже прямая речь, которая начинается после "Благословенный говорил следующее" в самом начале. Поставил там открывающие кавычки.

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 26.12.2019 11:46 Автор: khantibalo
да, исправил

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 26.12.2019 11:45 Автор: khantibalo
вроде правильно "в ... ни счастьи ни страдании"

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 26.12.2019 11:43 Автор: khantibalo
исправил

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 26.12.2019 11:43 Автор: khantibalo
заменил на тире, но двумя предложениями ниже в этом месте стоит двоеточие.

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 26.12.2019 11:39 Автор: khantibalo
исправил

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 26.12.2019 11:38 Автор: khantibalo
исправил

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 26.12.2019 11:36 Автор: khantibalo
исправил

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 26.12.2019 11:33 Автор: khantibalo
Вообще дословно dantaṭṭhikaṃ = danta+aṭṭhikaṃ зуб+кость. Когда хотят сказать просто "зуб" говорят dantā (зубы), видимо однокоренное с "дантист" dentist.
https://www.theravada.su/translations/Comments/106115
но раз на англ. перевели просто "зуб", то напишем "зуб", потому что отдельные его части вряд ли различимы

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 26.12.2019 11:29 Автор: khantibalo
Так в палийском оригинале. После этой строки в оригинале сделан заголовок "резюме" или "аннотация". Переводчики на англ. его опустили, ну и я тоже.

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 25.12.2019 18:26 Автор: renata
Тут тоже "Постижения" с прописной

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 25.12.2019 18:22 Автор: renata
Тут в режиме "Перевод" пробел в строке, надо подтянуть

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 25.12.2019 17:57 Автор: renata
М.б. кавычка в конце не нужна

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 25.12.2019 17:55 Автор: renata
М.б. "пятИ месяцев, четыреХ месяцев, трЁХ месяцев, двУХ месяцев, одНОГО месяца"

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 25.12.2019 17:51 Автор: renata
М.б. памятовании "ни счастьЯ ни страданиЯ"?

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 25.12.2019 15:56 Автор: renata
прекращаюЩЕЙ

Большое наставление о способах установления памятования - mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (ДН22)

Дата: 25.12.2019 11:15 Автор: khantibalo
В контексте 5 совокупностей именно умственные конструкции
https://www.theravada.su/node/1163
<< Назад     Далее >>