Комментарии

Висуддхимагга (путь очищения) >> Гл. 8. памятование о дыхании - метод практики остальных четвёрок

Пали - CST Bhaṅgaṃ āvajjayato ca bhaṅgo nesaṃ pākaṭo hoti.
english - Nyanamoli thera if he adverts to their dissolution, then their dissolution is evident to him; and it is so because he has thoroughly discerned in-breaths and out-breaths as object.
русский - khantibalo Если он обращается к их исчезновению, то их исчезновение для него очевидно. [И это так, потому что он полностью постиг вдохи и выдохи как объект [медитации].]
Комментарий оставлен 17.04.2020 15:25 пользователем khantibalo
Вот это где в оригинале: and it is so because he has thoroughly discerned in-breaths and out-breaths as object.