Комментарии

Комментарии к палийским текстам >> Комментарий к МН4 (раздел о принятии прибежища) - saraṇagamanakathāvaṇṇanā

Пали - CST Tattha lokiyasaraṇagamanaṃ tīsu vatthūsu aññāṇasaṃsayamicchāñāṇādīhi saṃkilissati, na mahājutikaṃ hoti, na mahāvipphāraṃ.
Русский - khantibalo Здесь мирской приход к прибежищу в трёх объектах загрязняется незнанием, неуверенностью и ошибочным знанием - в этом случае оно не блистает и не имеет большого влияния.
Английский - Nyanamoli thera, Nyanaponika thera In three cases the mundane refuge is defiled and without great brightness and radiating influence: if connected with ignorance, doubt, and wrong views.
Комментарий оставлен 06.08.2019 09:36 пользователем khantibalo
мне кажется, что tīsu vatthūsu - это "в трёх объектах прибежища", а не в трёх случаях. аналогично тому, как выше используется buddhādīsu vatthūsu