Комментарии

Собрание наставлений средней длины - Маджджхима никая >> Наставление об очевидном (МН60 - apaṇṇakasuttaṃ)

Пали - CST So anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati seyyathidaṃ – ekampi jātiṃ dvepi jātiyo - pe - iti sākāraṃ sauddesaṃ anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati.
Английский - Thanissaro bhikkhu He recollects his manifold past lives, i.e., one birth, two births, three births, four, five, ten, twenty, thirty, forty, fifty, one hundred, one thousand, one hundred thousand, many eons of cosmic contraction, many eons of cosmic expansion, many eons of cosmic contraction and expansion, (recollecting,) ‘There I had such a name, belonged to such a clan, had such an appearance. Such was my food, such my experience of pleasure and pain, such the end of my life. Passing away from that state, I re-arose there. There too I had such a name, belonged to such a clan, had such an appearance. Such was my food, such my experience of pleasure and pain, such the end of my life. Passing away from that state, I re-arose here.’ Thus he recollects his manifold past lives in their modes and details. This, too, is how striving is fruitful, how exertion is fruitful.
Комментарий оставлен 09.02.2019 17:58 пользователем LXNDR
фраза "This, too, is how striving is fruitful, how exertion is fruitful." кажется вслепую скопирована из другой сутты о "постепенном пути" вместе с основным текстом