Комментарии

Собрание длинных наставлений - Дигха никая >> Наставление Сингале - siṅgālasuttaṃ (ДН31)

Пали - CST Tasmā mahattaṃ papponti, pāsaṃsā ca bhavanti te"ti.
english - Морис Уолш They are given prominence And are rightly praised by all.'
english - John Kelly et al. They obtain greatness And are sources of praise."
русский - Д. Ивахненко, правки khantibalo то они достигают величия и заслуживают похвалы.
Комментарий оставлен 12.12.2018 15:58 пользователем khantibalo
Получается, здесь возможно два варианта: так как мудрые ценят эти отношения, то величия и похвалы достигают или сами эти мудрые (как перевёл Kelly с соавт.) или эти отношения (как перевёл Уолш).