Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 31 Наставление Сингале >> Добросердечные друзья >> Абзац
пали Pamattaṃ rakkhati, pamattassa sāpateyyaṃ rakkhati, bhītassa saraṇaṃ hoti, uppannesu kiccakaraṇīyesu taddiguṇaṃ bhogaṃ anuppadeti.
John Kelly et al. by protecting you when you are vulnerable, and likewise your wealth, being a refuge when you are afraid, and in various tasks providing double what is requested.
Д. Ивахненко, правки khantibalo (1) он защищает вас, когда вы в беспечном состоянии, (2) он защищает ваше имущество, когда вы в беспечном состоянии, (3) он становится прибежищем, когда вы испуганы, (4) в возникших делах [когда что-то нужно] даёт в два раза больше.
Морис Уолш he looks after you when you are inattentive,982 he looks after your possessions when you are inattentive, he is a refuge when you are afraid, and when some business is to be done he lets you have twice what you ask for.
Сыркин 2020 он охраняет неспособного следить [за собой], охраняет имущество неспособного следить, дает убежище испуганному, при возникновении надобности оказывает двойную помощь.
Комментарий оставлен 09.01.2019 10:28 автором renata
4) не очень понятно. М.б. как-то: "при возникшей необходимости даёт в два раза больше того, о чём его попросили"?

Комментарий оставлен 15.01.2019 14:04 автором khantibalo
uppannesu kiccakaraṇīyesu - дословно "в возникших делах, которые нужно сделать". добавил уточнение в скобках