Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 21,22,23 строфы - Чанда Паджджота получил пять средств передвижения >> Абзац
пали So etarahi caṇḍapajjoto ahosi.
E.W. Burlingame He was now Caṇḍa Pajjota,
khantibalo Сейчас он стал Чанда Паджджотой,
Комментарий оставлен 28.04.2018 21:39 автором LXNDR
есть ли смысл транслитерировать сочетание jj как дждж? ведь выговорить это всё равно невозможно, да и на пали оно так не произносится:
http://www.aimwell.org/majjhima.mp3
http://obo.genaud.net/moz/resources/audios/glossology_audios/palwvm/ajja.mp3

на мой взгляд с фонетической точки зрения было бы корректней транлитерировать как -ддж-
а учитывая то, что j в пали - это всегда мягкий звук, Pajjota было бы даже корректней транслитерировать как Падджёта, но это уже тонкости

Комментарий оставлен 28.04.2018 22:41 автором khantibalo
Использование кириллицы для пали - это всегда некий компромисс, в данном случае хотя бы правильно передаются две одинаковые буквы, в палийском алфавите буква ж не предусмотрена. По этой же причине для декламации мы никогда не используем кириллицу, хотя предложение сделать сборник на кириллице нам иногда поступает. Видел недавно целый сайт по абхидхамме, где пали кириллицей пишут - унылое зрелище http://www.abhidhamma.ru

Комментарий оставлен 28.04.2018 22:51 автором LXNDR
оно унылое, пока не разработана и всеми не признана единая и фонетически удовлетворительная система транслитерации, что было бы неплохо

Комментарий оставлен 03.08.2018 23:27 автором LXNDR
по поводу транслитерации есть аргумент из статьи из Википедии о пали

https://en.wikipedia.org/wiki/Pali#General_rules

"Many assimilations of one consonant to a neighboring consonant occurred in the development of Pali, producing a large number of geminate (double) consonants. Since aspiration of a geminate consonant is only phonetically detectable on the last consonant of a cluster, geminate kh, gh, ch, jh, ṭh, ḍh, th, dh, ph and bh appear as kkh, ggh, cch, jjh, ṭṭh, ḍḍh, tth, ddh, pph and bbh, not as khkh, ghgh etc."

хоть здесь речь идёт о придыхательных, а не просто о парных, согласных, ситуация аналогичная, потому что для обозначения звука "дж" кириллицей используются две графемы, точно как для обозначения придыхательных звуков латиницей, и при удвоении которых одна графема выпадает, чтобы избежать нагромождения и потому что это согласуется с фонетикой, так что вместо 4-х графем остаётся 3