Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 21,22,23 строфы - Чанда Паджджота получил пять средств передвижения >> Абзац
пали "Kiṃ pana me tvaṃ alabhanākāraṃ karī"ti?
E.W. Burlingame “But have you made it possible for me to receive anything?”
khantibalo "Зачем же ты сделал, чтобы я ничего не получил?" - ответил пачекабудда Маре.
Комментарий оставлен 11.05.2018 16:27 автором khantibalo
Думаю, это более правильный перевод, чем написали на англ и дальше он говорит "больше так не буду".