пали |
Atha kho sīhassa senāpatissa etadahosi – "nissaṃsayaṃ kho so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho bhavissati, tathā hime abhiññātā abhiññātā licchavī santhāgāre sannisinnā sannipatitā anekapariyāyena buddhassa vaṇṇaṃ bhāsanti, dhammassa vaṇṇaṃ bhāsanti, saṅghassa vaṇṇaṃ bhāsanti.
|
I.B. Horner |
Then it occurred to the general Sīha: “Undoubtedly this will be a Lord, a perfected one, a wholly awakened one, since these distinguished Licchavis, sitting together assembled in the mote-hall, are in many a figure speaking praise of the awakened one, praise of dhamma, praise of the Order. |
Khematto Bhikkhu |
The thought occurred to him, “Undoubtedly the Blessed One is Worthy and Rightly Self-Awakened. That’s why these many well-known Licchavis, meeting and sitting together in the rest-house, speak with many lines of reasoning in praise of the Buddha, the Dhamma, and the Saṅgha. |
Рената, правки khantibalo |
И вот что пришло на ум генералу Сихе: "Несомненно этот Благословенный в действительности окажется достойным (арахантом), постигшим в совершенстве, раз эти видные представители народа Личчхави собрались вместе зале для собраний и всевозможными способами восхваляют Будду, Дхамму и Сообщество. |