пали |
Idha, mahārāja, nigaṇṭho sabbavārivārito ca hoti, sabbavāriyutto ca, sabbavāridhuto ca, sabbavāriphuṭo ca.
|
khantibalo |
Здесь, великий царь, Нигантха сдержан в отношении всякой воды, он обладает избеганием всего зла, он очищен избеганием всего зла, он пропитан избеганием всего зла. |
Бхиккху Бодхи |
Herein, great king, a Nigantha is restrained with regard to all water; he is endowed with the avoidance of all evil; he is cleansed by the avoidance of all evil; he is suffused with the avoidance of all evil. |
Морис Уолш |
He is curbed by all curbs, enclosed by all curbs, cleared by all curbs, and claimed by all curbs.115 |
Сыркин А.Я., 1974 |
Великий царь, Нигантха воздерживается от всякой воды, и наделен всякою водою. |
Сыркин А.Я., 2020 |
Великий царь, нигантха воздерживается от всякой воды, и наделен всякою водою, и стряхивает всякую воду, и наполнен всякой водой. |
Шохин В.К. |
Он огражден от всей воды, он наделен устраненностью от всего, он очищен [от всего] посредством устраненности от всего, он заполнен устраненностью [от всего].
|