пали |
Bhagavato pana mayaṃ, bhante, accayena na labhissāma manobhāvanīye bhikkhū dassanāya, na labhissāma payirupāsanāyā"ti.
|
Francis Story, Sister Vajira |
But, Lord, after the Blessed One has gone, we shall no longer have that gain and benefit." |
khantibalo |
И теперь после ухода Благословенного, мы не получим возможности увидеться с развивающими ум монахами, не получим возможность встречаться с ними." |
Thanissaro bhikkhu |
But now, after the Blessed One is gone, we won’t get to see or attend to the monks who inspire the heart. ” |
Морис Уолш |
But with the Lord's passing, we shall no longer have a chance to do this.' |
Сыркин А.Я., 2020 |
И вот, господин, с исходом Благостного мы не сможем принимать праведно настроенных монахов для лицезрения, не сможем принимать [их] для оказания почета». |