Перейти к основному содержанию
Буддизм Тхеравады в Москве
Меню учётной записи пользователя
Show — Меню учётной записи пользователя
Hide — Меню учётной записи пользователя
Войти
Регистрация
Связаться с нами
Основная навигация
Show — Основная навигация
Hide — Основная навигация
Главная
Община
Палийский канон
Корзина дисциплины (виная питака)
Собрание длинных наставлений (дигха никая)
Собрание наставлений средней длины (маджджхима никая)
Собрание связанных наставлений (санъютта никая)
Собрание наставлений по количеству факторов (ангуттара никая)
Собрание кратких наставлений (кхуддака никая)
Комментарии
Постканоническая литература
Язык пали
Программное обеспечение
Сборники текстов для декламации
Библиотека
Материалы для изучения различных тем
Работы современных авторов
Конспекты некоторых палийских текстов
Словарь
Блоги
Ссылки
Буддийские форумы
Материалы по буддизму традиции Тхеравада, палийскому канону и языку пали
Буддийские общины традиции Тхеравада
Алфавитный указатель материалов
Алфавитный указатель палийских текстов
Отбор материалов по тематике
Отбор материалов по авторам
Комментарии
Комментарии
Собрание длинных наставлений - Дигха никая
>>
Большое наставление об окончательной ниббане - mahāparinibbānasuttaṃ (ДН 16)
Пали - CST
Tāni ce sutte osāriyamānāni [otāriyamānāni] vinaye sandassiyamānāni na ceva sutte osaranti [otaranti (sī. pī. a. ni. 4.180], na ca vinaye sandissanti, niṭṭhamettha gantabbaṃ : «addhā, idaṃ na ceva tassa bhagavato vacanaṃ imassa ca bhikkhuno duggahita»nti.
Русский - khantibalo
Если при поиске в наставлениях и сверке с дисциплиной они не находятся в наставлениях и не проходят сверку с дисциплиной, следует сделать заключение: "Однозначно, это не слово Благословенного, оно ошибочно понято тем монахом".
Английский - Морис Уолш
If they, on such comparison and review, are found not to conform to the Suttas or the discipline, the conclusion must be: "Assuredly this is not the word of the Buddha, it has been wrongly understood by this monk",
Английский - Thanissaro bhikkhu
If, on making them stand against the suttas and tallying them against the Vinaya, you find that they don’t stand with the suttas or tally with the Vinaya, you may conclude: ‘This is not the word of the Blessed One; this monk has misunderstood it’—
Комментарий оставлен
12.11.2019 16:27
пользователем
khantibalo
После "однозначно" поставил запятую, но не уверен, что она тут нужна.